154 aphorismes de Mark Twain - Page 6

Mark Twain:

A round man cannot be expected to fit in a square hole right away. He must have time to modify his shape.

Traduction automatique:

Un homme rond ne peut pas s’attendre à s’adapter dans un trou carré tout de suite. Il doit avoir le temps de modifier sa forme.

Proposer votre propre traduction ➭

"A round man cannot be expected to fit in a square hole…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A railroad is like a lie you have to keep building it to make it stand.

Traduction automatique:

Un chemin de fer, c’est comme un mensonge que vous avez à garder la construction pour le faire ressortir.

Proposer votre propre traduction ➭

"A railroad is like a lie you have to keep building it…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A public library is the most enduring of memorials, the trustiest monument for the preservation of an event or a name or an affection; for it, and it only, is respected by wars and revolutions, and survives them

Traduction automatique:

Une bibliothèque publique est le plus durable des monuments commémoratifs, l’trustiest monument pour la préservation d’un événement ou un nom ou une affection; pour elle, et elle seule, est respectée par les guerres et les révolutions, et leur survit

Proposer votre propre traduction ➭

"A public library is the most enduring of memorials, the…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A powerful agent is the right word. Whenever we come upon one of those intensely right words… the resulting effect is physical as well as spiritual, and electrically prompt.

Traduction automatique:

Un puissant agent est le mot juste. Chaque fois que nous tombons sur un de ces mots intensément droit … l’effet qui en résulte est aussi bien physiques que spirituels, et électriquement invite.

Proposer votre propre traduction ➭

"A powerful agent is the right word. Whenever we come…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A person who won’t read has no advantage over one who can’t read.

Traduction automatique:

Une personne qui ne lira pas n’a aucun avantage sur celui qui ne peut pas lire.

Proposer votre propre traduction ➭

"A person who won’t read has no advantage over one who…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A newspaper is not just for reporting the news as it is, but to make people mad enough to do something about it.

Traduction automatique:

Un journal n’est pas seulement pour rapporter les nouvelles comme il est, mais de rendre les gens assez fou pour faire quelque chose.

Proposer votre propre traduction ➭

"A newspaper is not just for reporting the news as it…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A nation is only an individual multiplied

Traduction automatique:

Une nation n’est qu’un individu multiplié

Proposer votre propre traduction ➭

"A nation is only an individual multiplied" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A mother had a slender, small body, but a large heart – a heart so large that everybody’s grief and everybody’s joy found welcome in it, and hospitable accommodation.

Traduction automatique:

Une mère avait un corps mince et petit, mais un grand cœur – un cœur si grand que la douleur de tout le monde et la joie de tout le monde trouvé un logement d’accueil en elle, et hospitalier.

Proposer votre propre traduction ➭

"A mother had a slender, small body, but a large heart…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A most moving and pulse-stirring honor – the heartfelt grope of the hand, and the welcome that does not descend from the pale, gray matter of the brain but rushes up with the red blood of the heart

Traduction automatique:

Un honneur le plus émouvant et le pouls d’agitation – la profonde tâtons de la main, et l’accueil qui ne descend pas de la pâle, la matière grise du cerveau, mais se précipite avec le sang rouge du cœur

Proposer votre propre traduction ➭

"A most moving and pulse-stirring honor – the heartfelt…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A monarch, when good, is entitled to the consideration which we accord to a pirate who keeps Sunday School between crimes; when bad, he is entitled to none at all.

Traduction automatique:

Un monarque, quand le bien, le droit à la considération que nous accordons à un pirate qui garde l’école du dimanche entre les crimes, quand mauvaise, il a droit à rien du tout.

Proposer votre propre traduction ➭

"A monarch, when good, is entitled to the consideration…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A man’s private thought can never be a lie; what he thinks, is to him the truth, always

Traduction automatique:

Pensée privée d’un homme ne peut jamais être un mensonge; ce qu’il pense, est pour lui la vérité, toujours

Proposer votre propre traduction ➭

"A man’s private thought can never be a lie; what he thinks,…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A man’s house burns down. The smoking wreckage represents only a ruined home that was dear through years of use and pleasant associations. By and by, as the days and weeks go on, first he misses this, then that, then the other thing. And when he casts about for it he finds that it was in that house. Always it is an essential — there was but one of its kind. It cannot be replaced. It was in that house. It is irrevocably lost. It will be years before the tale of lost essentials is complete, and not till then can he truly know the magnitude of his disaster.

Traduction automatique:

Maison d’un homme qui brûle. L’épave de fumer représente seulement une maison en ruine qui était cher à travers des années d’utilisation et les associations agréables. Par et par, au fil des jours et des semaines de continuer, d’abord, il manque ceci, puis cela, puis l’autre chose. Et quand il jette sur la pour elle il constate qu’il a été dans cette maison. Toujours est-il un élément essentiel – il n’y avait qu’une en son genre. Il ne peut pas être remplacé. Il était dans cette maison. Il est irrémédiablement perdu. Il faudra des années avant l’histoire de l’essentiel perdus est complète, et non pas jusque-là peut-il vraiment connaître l’ampleur de son désastre.

Proposer votre propre traduction ➭

"A man’s house burns down. The smoking wreckage represents…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A man’s first duty is to his own conscience and honor; the party and country come second to that, and never first

Traduction automatique:

Le premier devoir d’un homme est de sa propre conscience et l’honneur, le parti et le pays viennent en deuxième position à cela, et jamais le premier

Proposer votre propre traduction ➭

"A man’s first duty is to his own conscience and honor;…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A man’s character may be learned from the adjectives which he habitually uses in conversation

Traduction automatique:

Caractère d’un homme peut être appris par les adjectifs dont il se sert habituellement dans la conversation

Proposer votre propre traduction ➭

"A man’s character may be learned from the adjectives…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A man with a hump-backed uncle mustn’t make fun of another man’s cross-eyed aunt

Traduction automatique:

Un homme avec un oncle à bosse ne doit pas se moquer de cross-eyed un autre homme, la tante

Proposer votre propre traduction ➭

"A man with a hump-backed uncle mustn’t make fun of another…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A man who carries a cat by the tail learns something he can learn in no other way.

Traduction automatique:

Un homme qui porte un chat par la queue apprend quelque chose qu’il peut apprendre dans aucune autre manière.

Proposer votre propre traduction ➭

"A man who carries a cat by the tail learns something…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A man who carries a cat by the tail learns something he can learn by no other way

Traduction automatique:

Un homme qui porte un chat par la queue apprend quelque chose qu’il peut apprendre par aucun autre moyen

Proposer votre propre traduction ➭

"A man who carries a cat by the tail learns something…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A man never reaches that dizzy height of wisdom that he can no longer be led by the nose

Traduction automatique:

Un homme n’est jamais atteint cette hauteur vertigineuse de la sagesse qu’il ne peut plus être mené par le nez

Proposer votre propre traduction ➭

"A man never reaches that dizzy height of wisdom that…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A man may have no bad habits and have worse

Traduction automatique:

Un homme peut avoir pas de mauvaises habitudes et ont une plus mauvaise

Proposer votre propre traduction ➭

"A man may have no bad habits and have worse" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »

Mark Twain:

A man is never more truthful than when he acknowledges himself as a liar

Traduction automatique:

Un homme n’est jamais plus vrai que quand il reconnaît lui-même comme un menteur

Proposer votre propre traduction ➭

"A man is never more truthful than when he acknowledges…" de Mark Twain | Pas encore de Traduction »