Experience increases our wisdom but doesn’t reduce our follies
Traduction automatique:
L’expérience augmente notre sagesse, mais ne réduit pas nos folies
Proposer votre propre traduction ➭Experience increases our wisdom but doesn’t reduce our follies
L’expérience augmente notre sagesse, mais ne réduit pas nos folies
Proposer votre propre traduction ➭Everyone has his foolishness and mostly those are the most interesting things a person has.
Chacun a sa folie et surtout ceux qui sont les choses les plus intéressantes d’une personne.
Proposer votre propre traduction ➭Every man has his follies — and often they are the most interesting thing he had got.
Chaque homme a ses folies – et souvent ils sont la chose la plus intéressante qu’il avait obtenu.
Proposer votre propre traduction ➭Every man has his follies – and often they are the most interesting thing he has got.
Chaque homme a ses folies – et souvent ils sont la chose la plus intéressante qu’il a obtenu.
Proposer votre propre traduction ➭Economy is a savings-bank, into which men drop pennies, and get dollars in return.
L’économie est une caisse d’épargne, dans laquelle les hommes baisse centimes, et d’obtenir des dollars en retour.
Proposer votre propre traduction ➭Don’t take the bull by the horns, take him by the tail; then you can let go when you want to
Ne pas prendre le taureau par les cornes, le prendre par la queue, puis vous pouvez laisser aller quand vous voulez
Proposer votre propre traduction ➭Don’t put off till tomorrow what can be enjoyed today.
Ne remettez pas à demain ce qui peut être apprécié aujourd’hui.
Proposer votre propre traduction ➭Don’t mistake pleasures for happiness. They are a different breed of dog.
Ne confondez pas les plaisirs pour le bonheur. Ils sont une race différente de chiens.
Proposer votre propre traduction ➭Don’t ever prophesy; for if you prophesy wrong, nobody will forget it; and if you prophesy right, nobody will remember it.
Ne manipulez jamais prophétiser, car si vous prophétisent mal, personne ne l’oublie, et si vous prophétisent droit, personne ne s’en souviendra.
Proposer votre propre traduction ➭Credit is like chastity, they can both stand temptation better than suspicion
Crédit, c’est comme la chasteté, ils peuvent à la fois tenir la tentation de mieux que la suspicion
Proposer votre propre traduction ➭Contentment is a kind of moral laziness; if thare want ennything but contentment in his world, man wouldn’t be any more of a success than an angleworm is
Le contentement est une sorte de paresse morale, si Thare voulez ennything mais le contentement dans son monde, l’homme ne serait pas plus d’un succès d’une angleworm est
Proposer votre propre traduction ➭Consider the postage stamp: its usefulness consists in the ability to stick to one thing until it gets there.
Considérons le timbre-poste: son utilité consiste dans la capacité de s’en tenir à une chose jusqu’à ce qu’il y arrive.
Proposer votre propre traduction ➭Consider the postage stamp, my son. It secures success through its ability to stick to one thing till it gets there.
Considérons le timbre-poste, mon fils. Il assure le succès grâce à sa capacité de s’en tenir à une chose jusqu’à ce qu’il y arrive.
Proposer votre propre traduction ➭Confess your sins to the Lord, and you will be forgiven; confess them to men, and you will be laughed at
Confessez donc vos péchés au Seigneur, et vous serez pardonnés; les confesser aux hommes, et vous faire rire
Proposer votre propre traduction ➭Confess your sins to the Lord and you will be forgiven; confess them to man and you will be laughed at.
Confessez donc vos péchés au Seigneur, et vous serez pardonnés; les confesser à l’homme et vous faire rire.
Proposer votre propre traduction ➭Common sense is the knack of seeing things as they are, and doing things as they ought to be done.
Le sens commun est le don de voir les choses comme elles sont, et de faire les choses comme elles doivent être fait.
Proposer votre propre traduction ➭Common sense is instinct, and enough of it is genius.
Le sens commun, c’est l’instinct, et assez de lui, c’est le génie.
Proposer votre propre traduction ➭Better make a weak man your enemy than your friend
Mieux vaut faire un homme faible de votre ennemi que votre ami
Proposer votre propre traduction ➭Be like a postage stamp. Stick to one thing until you get there.
Soyez comme un timbre-poste. S’en tenir à une chose jusqu’à ce que vous vous y rendre.
Proposer votre propre traduction ➭Be kind to your mother-in-law but pay for her board at some good hotel
Soyez gentil avec votre belle-mère la loi, mais payer pour son conseil d’administration à un bon hôtel
Proposer votre propre traduction ➭