Robert Frost: "I shall be telling this with a sigh – Somewhere ages…"

Un aphorisme de Robert Frost:

I shall be telling this with a sigh – Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I – I took the one less traveled by, And that has made all the difference

Traduction automatique:

Je vais être raconter cette avec un soupir – Quelque part âges et des âges donc: Deux routes ont divergé dans un bois, et je – j’ai pris le moins fréquenté, Et qui a fait toute la différence

Envoyer votre traduction

"I shall be telling this with a sigh – Somewhere ages…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »