143 aphorismes de Robert Frost

Robert Frost:

The difference between a man and his valet: they both smoke the same cigars, but only one pays for them

Traduction automatique:

La différence entre un homme et son valet de chambre: ils ont tous deux fume des cigares mêmes, mais un seul paie pour eux

Proposer votre propre traduction ➭

"The difference between a man and his valet: they both…" de Robert Frost | 1 Traduction »

Robert Frost:

I’m not confused, I’m just well mixed

Traduction automatique:

Je ne suis pas confondre, je suis juste bien mélangés

Proposer votre propre traduction ➭

"I’m not confused, I’m just well mixed" de Robert Frost | 1 Traduction »

Robert Frost:

`Home is the place where, when you have to go there, / They have to take you in.’ / `I should have called it / Something you somehow haven’t to deserve.’

Traduction automatique:

`Accueil est l’endroit où, quand vous devez aller là-bas, / Ils doivent vous prenez po ‘ / `Je l’ai appelé / Quelque chose que vous avez en quelque sorte pour ne pas mériter. »

Proposer votre propre traduction ➭

"`Home is the place where, when you have to go there,…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

[Style is] that which indicates how the writer takes himself and what he is saying. It is the mind skating circles around itself as it moves forward.

Traduction automatique:

(Le style est) ce qui indique comment l’écrivain prend lui-même et ce qu’il dit. C’est l’esprit de patinage cercles autour de lui comme il se déplace vers l’avant.

Proposer votre propre traduction ➭

"[Style is] that which indicates how the writer takes…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

[It’s easy to wax satirical about the possibility that in some future time there could be more poets laureate in Colorado than readers of poetry. The fact is, poetry is an endangered species, and even those of us with a more prosaic bent can appreciate the importance of encouraging a broader audience. Of course, even poets have different views of what they do. Pablo Neruda wrote, for example, that] poetry is an act of peace, … Poetry is a way of taking life by the throat.

Traduction automatique:

(Il est facile de cire satirique sur la possibilité que, dans un certain temps l’avenir il pourrait y avoir plus de poètes lauréats dans le Colorado que les lecteurs de la poésie. Le fait est, la poésie est une espèce en voie de disparition, et même ceux d’entre nous avec un penchant plus prosaïque peut apprécier la importance d’encourager un plus large public. Bien sûr, même les poètes ont des vues différentes de ce qu’ils font. Pablo Neruda a écrit, par exemple, que) la poésie est un acte de paix, … La poésie est une façon de prendre la vie par la gorge.

Proposer votre propre traduction ➭

"[It’s easy to wax satirical about the possibility that…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

The only way round is through.

Traduction automatique:

Le tour seul moyen est.

Proposer votre propre traduction ➭

"The only way round is through." de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

The only way around is through.

Traduction automatique:

La seule façon est d’environ travers.

Proposer votre propre traduction ➭

"The only way around is through." de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

The middle of the road is where the white line is / and that’s the worst place to drive.

Traduction automatique:

Le milieu de la route est l’endroit où la ligne blanche est / et c’est le pire endroit pour conduire.

Proposer votre propre traduction ➭

"The middle of the road is where the white line is /…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

The land was ours before we were the land’s.

Traduction automatique:

La terre était la nôtre avant que nous ayons l’a terre.

Proposer votre propre traduction ➭

"The land was ours before we were the land’s." de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

The land was ours before we were the land s. She was our land more than a hundred years before we were her people.

Traduction automatique:

La terre était la nôtre avant que nous ayons le ‘s land. Elle était notre terrain de plus de cent ans avant nous étions son peuple.

Proposer votre propre traduction ➭

"The land was ours before we were the land s. She was…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

The greatest thing in family life is to take a hint when a hint is intended-and not to take a hint when a hint isn’t intended.

Traduction automatique:

La plus grande chose dans la vie familiale est de prendre un soupçon quand un indice est destiné et ne pas prendre un soupçon quand un soupçon n’est pas destiné.

Proposer votre propre traduction ➭

"The greatest thing in family life is to take a hint…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

The first thing I do in the morning is to make my bed and while I am making up my bed I am making up my mind as to what kind of a day I am going to have.

Traduction automatique:

La première chose que je fais le matin est de faire mon lit et pendant que je fais mon lit, je fais mon esprit quant à ce genre de jour où je vais avoir.

Proposer votre propre traduction ➭

"The first thing I do in the morning is to make my bed…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

The figure a poem makes. It begins in delight and ends in wisdom…in a clarification of life–not necessarily a great clarification, such as sects and cults are founded on, but in a momentary stay against confusion.

Traduction automatique:

La figure un poème fait. Il commence dans la joie et se termine dans la sagesse … à une clarification de la vie – pas nécessairement une clarification grande, comme les sectes et les cultes sont fondés sur, mais dans un séjour momentané contre la confusion.

Proposer votre propre traduction ➭

"The figure a poem makes. It begins in delight and ends…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

The father is always a Republican toward his son, and his mother’s always a Democrat.

Traduction automatique:

Le père est toujours un républicain vers son fils, et sa mère est toujours un démocrate.

Proposer votre propre traduction ➭

"The father is always a Republican toward his son, and…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

The ear is the only true writer and the only true reader.

Traduction automatique:

L’oreille est le seul écrivain vrai et le lecteur seul vrai.

Proposer votre propre traduction ➭

"The ear is the only true writer and the only true reader." de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

The dog barks backwards without getting up; I can remember when he was a pup

Traduction automatique:

Le chien aboie vers l’arrière sans se lever, je me souviens quand il était un chiot

Proposer votre propre traduction ➭

"The dog barks backwards without getting up; I can remember…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

The difference between a job and a career is the difference between forty and sixty hours a week

Traduction automatique:

La différence entre un emploi et une carrière est la différence entre quarante et soixante heures par semaine

Proposer votre propre traduction ➭

"The difference between a job and a career is the difference…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

The chief reason for going to school is to get the impression fixed for life that there is a book side for everything.

Traduction automatique:

La raison principale pour aller à l’école est d’obtenir l’impression fixée pour la vie qu’il ya un côté livre pour tout.

Proposer votre propre traduction ➭

"The chief reason for going to school is to get the…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

The chance is the remotest, Of its going much longer unnoticed, That I’m not keeping pace With the headlong human race

Traduction automatique:

Le hasard est plus reculés, de son aller beaucoup plus inaperçu, Que je ne suis pas au même rythme que la course effrénée de l’homme

Proposer votre propre traduction ➭

"The chance is the remotest, Of its going much longer…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

The brain is a wonderful organ. It starts working the moment you get up in the morning and does not stop until you get into the office.

Traduction automatique:

Le cerveau est un organe merveilleux. Il commence à travailler au moment où vous vous levez le matin et ne s’arrête pas jusqu’à ce que vous entrer dans le bureau.

Proposer votre propre traduction ➭

"The brain is a wonderful organ. It starts working…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »