153 aphorismes de William James - Page 4

William James:

If merely ‘feeling good’ could decide, drunkenness would be the supremely valid human experience

Traduction automatique:

Si seulement «se sentir bien» pourrait décider, l’ivresse serait l’expérience suprêmement valide humaine

Proposer votre propre traduction ➭

"If merely ‘feeling good’ could decide, drunkenness…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

If evolution and the survival of the fittest be true at all, the destruction of prey and of human rivals must have been among the most important. . . . It is just because human bloodthirstiness is such a primitive part of us that it is so hard to eradicate, especially when a fight or a hunt is promised as part of the fun.

Traduction automatique:

Si l’évolution et la survie du plus apte être vrai du tout, la destruction des proies et des rivaux de l’homme doit avoir été parmi les plus importants. . . . C’est justement parce que la soif de sang humain est une partie primitive de nous qu’il est si difficile à éradiquer, surtout quand une bagarre ou une chasse qui est promis dans le cadre de l’amusement.

Proposer votre propre traduction ➭

"If evolution and the survival of the fittest be true…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

If any organism fails to fulfill its potentialities, it becomes sick.

Traduction automatique:

Si un organisme ne parvient pas à s’acquitter de ses potentialités, il devient malade.

Proposer votre propre traduction ➭

"If any organism fails to fulfill its potentialities,…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

If a man’s good for nothing else, he can at least teach philosophy.

Traduction automatique:

Si un homme est bon pour rien d’autre, il peut au moins enseigner la philosophie.

Proposer votre propre traduction ➭

"If a man’s good for nothing else, he can at least…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

I will act as if what I do makes a difference.

Traduction automatique:

Je vais agir comme si ce que je fais fait une différence.

Proposer votre propre traduction ➭

"I will act as if what I do makes a difference." de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

I think you will practically recognise the two types of mental make-up that I mean if I head the columns by the titles `tender-minded’ and `tough-minded’ respectively.

Traduction automatique:

Je pense que vous pratiquement reconnaître les deux types de constitution mentale que je veux dire que si je me dirige les colonnes par les titres `appel d’offres d’esprit ‘et` difficile d’esprit », respectivement.

Proposer votre propre traduction ➭

"I think you will practically recognise the two types…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

I personally gave up the Absolute . . . I fully believe in taking moral holidays.

Traduction automatique:

Personnellement, je donne jusqu’à l’Absolu. . . Je crois fermement en prenant des vacances morales.

Proposer votre propre traduction ➭

"I personally gave up the Absolute . . . I fully believe…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

I now perceive one immense omission in my psychology — the deepest principle of Human Nature is the craving to be appreciated.

Traduction automatique:

Je vois maintenant une omission immense dans ma psychologie – le principe le plus profond de la nature humaine est le besoin d’être apprécié.

Proposer votre propre traduction ➭

"I now perceive one immense omission in my psychology…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

I know that you, ladies and gentlemen, have a philosophy, each and all of you, and that the most interesting and important thing about you is the way in which it determines the perspective in your several worlds.

Traduction automatique:

Je sais que vous, Mesdames et Messieurs, une philosophie, tous et chacun d’entre vous, et que la chose la plus intéressante et importante sur vous, c’est la façon dont il détermine le point de vue dans vos plusieurs mondes.

Proposer votre propre traduction ➭

"I know that you, ladies and gentlemen, have a philosophy,…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

I have often thought the best way to define a man’s character would be to seek out the particular mental or moral attitude in which, when it comes upon him, he felt himself most deeply and intensely active and alive. At such moments there is a voice inside which speaks and says:  »This is the real me! ».

Traduction automatique:

J’ai souvent pensé que la meilleure façon de définir le caractère d’un homme serait à la recherche de l’attitude mentale particulière ou morale dans laquelle, quand il vient sur lui, il se sentait le plus profondément et intensément actif et vivant. À ces moments-là est un intérieur de voix qui parle et dit: » C’est le vrai moi! ».

Proposer votre propre traduction ➭

"I have often thought the best way to define a man’s…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

I don’t sing because I’m happy; I’m happy because I sing.

Traduction automatique:

Je ne chante pas parce que je suis heureux, je suis heureux parce que je chante.

Proposer votre propre traduction ➭

"I don’t sing because I’m happy; I’m happy because…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

I don’t see how an epigram, being a bolt from the blue, with no introduction or cue, ever gets itself writ

Traduction automatique:

Je ne vois pas comment une épigramme, d’être un coup de tonnerre, sans introduction ou de repère, se jamais se bref

Proposer votre propre traduction ➭

"I don’t see how an epigram, being a bolt from the…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

I am often confronted by the necessity of standing by one of my empirical selves and relinquishing the rest. Not that I would not. If I could, be… a great athlete and make a million a year, be a wit, a born — vivant and a lady killer, as well as a philosopher, a philanthropist … and saint. But the thing is simply impossible. The millionaire’s work would run counter to the saint s; the bon-vivant and the philanthropist would trip each other up; the philosopher and the lady killer could not well keep house in the same tenement of clay. Such different characters may conceivably, at the outset of life. Be alike possible for a man. But to make any one of them actual, the rest must more of less be suppressed. So the seeker of his truest, strongest, deepest self must review the list carefully and pick out on which to stake his salvation. All other selves thereupon become unreal, but the fortunes of this self are real. Its failure are real failures, its triumphs real triumphs carrying shame and gladness with them.

Traduction automatique:

Je suis souvent confronté à la nécessité de se tenir par un de mes mêmes empiriques et l’abandon le reste. Non pas que je ne veux pas. Si je le pouvais, être … un grand athlète et de faire un million par an, soit un esprit, un born – vivant et un tombeur, ainsi que d’un philosophe, un philanthrope … et saint. Mais la chose est tout simplement impossible. Le travail du millionnaire irait à l’encontre de l’art saint, le bon vivant et le philanthrope déclencherait les uns les autres, le philosophe et le tueur dame ne pouvait bien tenir la maison dans le fonds même de l’argile. Ces différents personnages peuvent, en théorie, dès le début de la vie. Soyez semblables possible pour un homme. Mais pour faire une quelconque d’entre eux réelle, le reste doit plus de moins être supprimée. Ainsi, le chercheur de son vrai, plus fort, plus profond de soi doit examiner attentivement la liste et choisir sur lequel de jalonner son salut. Tous les autres soi-ci devient alors irréel, mais les fortunes de cette auto sont bien réelles. Son échec sont des échecs réels, ses triomphes triomphes réels portant honte et de joie avec eux.

Proposer votre propre traduction ➭

"I am often confronted by the necessity of standing…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

I am against bigness and greatness in all their forms, and with the invisible molecular forces that work from individual to individual, stealing in through the crannies of the world like so many soft rootlets, or like the capillary oozing of water, and yet rending the hardest monuments of man’s pride, if you give them time. The bigger the unit you deal with, the hollower, the more brutal, the more mendacious is the life displayed.

Traduction automatique:

Je suis contre la grandeur et la grandeur dans toutes leurs formes, et avec les forces invisibles qui travaillent moléculaires de l’individu à individu, voler à travers les recoins du monde comme autant de radicelles tendres, ou comme le suintement capillaire de l’eau, et pourtant déchirant l’ plus difficiles monuments de l’orgueil de l’homme, si vous leur donner le temps. Le plus grand de l’unité que vous infligez avec, le plus creux, le plus brutal, le plus mensongère, c’est la vie apparaît.

Proposer votre propre traduction ➭

"I am against bigness and greatness in all their forms,…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Humanism . . . is not a single hypothesis or theorem, and it dwells on no new facts. It is rather a slow shifting in the philosophic perspective, making things appear as from a new centre of interest or point of sight.

Traduction automatique:

Humanisme. . . n’est pas une hypothèse unique ou d’un théorème, et il insiste sur pas de faits nouveaux. Il s’agit plutôt d’une lente déplacement dans le point de vue philosophique, ce qui rend les choses apparaissent comme d’un nouveau centre d’intérêt ou un point de vue.

Proposer votre propre traduction ➭

"Humanism . . . is not a single hypothesis or theorem,…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Human beings can alter their lives by altering their attitudes of mind.

Traduction automatique:

Les êtres humains peuvent changer leur vie en modifiant leurs attitudes de l’esprit.

Proposer votre propre traduction ➭

"Human beings can alter their lives by altering their…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

Human beings are born into this little span of life of which the best thing is its friendship and intimacies, and soon their places will know them no more, and yet they leave their friendships and intimacies with no cultivation, to grow as they will

Traduction automatique:

Les êtres humains sont nés dans cette période peu de la vie dont la meilleure chose est de son amitié et intimité, et bientôt leurs places seront les connais pas plus, et pourtant ils quittent leurs amitiés et intimités avec aucune culture, à se développer comme ils le feront

Proposer votre propre traduction ➭

"Human beings are born into this little span of life…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

How pleasant is the day when we give up striving to be young, — or slender!

Traduction automatique:

Quoi de plus agréable est le jour où nous abandonnons s’efforce d’être jeune, – ou mince!

Proposer votre propre traduction ➭

"How pleasant is the day when we give up striving to…" de William James | Pas encore de Traduction »

William James:

How can the moribund old man reason back to himself the romance, the mystery, the imminence of great things with which our old earth tingled for him in the days when he was young and well?

Traduction automatique:

Comment peut-on la raison moribond vieille à lui-même le roman, le mystère, l’imminence de grandes choses avec lesquelles notre vieille terre vibrait pour lui dans les jours quand il était jeune et bien?

Proposer votre propre traduction ➭

"How can the moribund old man reason back to himself…" de William James | Pas encore de Traduction » Tags:

William James:

He who refuses to embrace a unique opportunity loses the prize as surely as if he had failed.

Traduction automatique:

Celui qui refuse de souscrire à une occasion unique perd le prix aussi sûrement que s’il avait échoué.

Proposer votre propre traduction ➭

"He who refuses to embrace a unique opportunity loses…" de William James | Pas encore de Traduction »