159 aphorismes de Seneca - Page 6

Seneca:

He is most powerful who has power over himself

Traduction automatique:

Il est le plus puissant qui a le pouvoir sur lui-même

Proposer votre propre traduction ➭

"He is most powerful who has power over himself" de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

He is a king who fears nothing, he is a king who desires nothing!

Traduction automatique:

Il est un roi qui ne craint rien, il est un roi qui ne désire rien!

Proposer votre propre traduction ➭

"He is a king who fears nothing, he is a king who desires…" de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

He has committed the crime who profits by it.

Traduction automatique:

Il a commis le crime qui profite par elle.

Proposer votre propre traduction ➭

"He has committed the crime who profits by it." de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

Happy the man who can endure the highest and the lowest fortune. He, who has endured such vicissitudes with equanimity, has deprived misfortune of its power.

Traduction automatique:

Heureux l’homme qui peut supporter la plus haute et la plus faible fortune. Il, qui a enduré de telles vicissitudes avec sérénité, a privé le malheur de sa puissance.

Proposer votre propre traduction ➭

"Happy the man who can endure the highest and the lowest fortune…." de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

Great men rejoice in adversity, just as brave soldiers triumph in war

Traduction automatique:

Les grands hommes se réjouir dans l’adversité, tout comme le triomphe des soldats courageux dans la guerre

Proposer votre propre traduction ➭

"Great men rejoice in adversity, just as brave soldiers triumph…" de Seneca | Pas encore de Traduction » Tags:

Seneca:

Great grief does not of itself put an end to itself.

Traduction automatique:

Grande douleur ne constitue pas en soi mettre fin à elle-même.

Proposer votre propre traduction ➭

"Great grief does not of itself put an end to itself." de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

Gold is tried by fire, brave men by adversity

Traduction automatique:

L’or est éprouvé par le feu, les hommes courageux dans l’adversité

Proposer votre propre traduction ➭

"Gold is tried by fire, brave men by adversity" de Seneca | Pas encore de Traduction » Tags:

Seneca:

God is the universal substance in existing things. He comprises all things. He is the fountain of all being. In Him exists everything that is.

Traduction automatique:

Dieu est la substance universelle dans les choses existantes. Il comprend toutes les choses. Il est la source de tout être. En Lui tout ce qui existe est.

Proposer votre propre traduction ➭

"God is the universal substance in existing things. He comprises…" de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

God has given some gifts to the whole human race, from which no one is excluded

Traduction automatique:

Dieu a donné des cadeaux à toute la race humaine, à partir de laquelle personne ne soit exclu

Proposer votre propre traduction ➭

"God has given some gifts to the whole human race, from which…" de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

Give yourself time and room; what reason could not avoid, delay has often cured

Traduction automatique:

Donnez vous du temps et de la salle; quelle raison ne pouvait pas éviter, le retard a souvent guéri

Proposer votre propre traduction ➭

"Give yourself time and room; what reason could not avoid,…" de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

Genius always gives its best at first; prudence, at last.

Traduction automatique:

Genius donne toujours le meilleur de son dans un premier temps, la prudence, à la fin.

Proposer votre propre traduction ➭

"Genius always gives its best at first; prudence, at last." de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

From a certain point onward there is no longer any turning back. That is the point that must be reached.

Traduction automatique:

D’un certain point partir qu’il n’y a plus aucun retour en arrière. C’est le point qui doit être atteint.

Proposer votre propre traduction ➭

"From a certain point onward there is no longer any turning…" de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

Friendship always benefits; love sometimes injures.

Traduction automatique:

Amitié toujours des avantages, l’amour blesse parfois.

Proposer votre propre traduction ➭

"Friendship always benefits; love sometimes injures." de Seneca | Pas encore de Traduction » Tags:

Seneca:

Freedom is not being a slave to any circumstance, to any constraint, to any chance; it means compelling Fortune to enter the lists on equal terms.

Traduction automatique:

La liberté n’est pas d’être un esclave en toute circonstance, à toute contrainte, à tout hasard, elle signifie Fortune convaincante pour entrer dans les listes sur un pied d’égalité.

Proposer votre propre traduction ➭

"Freedom is not being a slave to any circumstance, to any…" de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

Four things does a reckless man gain who covets his neighbor’s wife – demerit, an uncomfortable bed, thirdly, punishment, and lastly, hell.

Traduction automatique:

Quatre choses ne un gain homme téméraire qui convoite la femme de son voisin – de démérite, un lit inconfortable, troisièmement, la punition, et enfin, l’enfer.

Proposer votre propre traduction ➭

"Four things does a reckless man gain who covets his neighbor’s…" de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

Fortune dreads the brave and is only terrible to the coward

Traduction automatique:

Fortune redoute le brave et n’est terrible pour le lâche

Proposer votre propre traduction ➭

"Fortune dreads the brave and is only terrible to the coward" de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

Fortune can take away riches, but not courage.

Traduction automatique:

Fortune peut emporter les richesses, mais pas le courage.

Proposer votre propre traduction ➭

"Fortune can take away riches, but not courage." de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

For many men, the acquisition of wealth does not end their troubles, it only changes them.

Traduction automatique:

Pour beaucoup d’hommes, l’acquisition de la richesse ne se termine pas leurs problèmes, il change seulement eux.

Proposer votre propre traduction ➭

"For many men, the acquisition of wealth does not end their…" de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

For man is a reasoning animal. Therefore, man’s highest good is attained if he has fulfilled the good for which nature designed him at birth. And what is it which this reason demands of him? The easiest thing in the world: to live in accordance with his own nature.

Traduction automatique:

Car l’homme est un animal raisonnable. Par conséquent, plus grand bien de l’homme est atteint s’il a rempli le bon pour que la nature lui conçu à la naissance. Et qu’est-ce qui ce fait exige de lui? La chose la plus facile dans le monde: à vivre en conformité avec sa propre nature.

Proposer votre propre traduction ➭

"For man is a reasoning animal. Therefore, man’s highest good…" de Seneca | Pas encore de Traduction »

Seneca:

For it is both a vice to believe everyone and no-one

Traduction automatique:

Car il est à la fois un vice de croire tout le monde et personne ne

Proposer votre propre traduction ➭

"For it is both a vice to believe everyone and no-one" de Seneca | Pas encore de Traduction »