146 aphorismes de Bible - Page 6

Bible:

A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.

Traduction automatique:

Une sentence divine est dans les lèvres du roi: sa bouche transgresse pas dans le jugement.

Proposer votre propre traduction ➭

"A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth…" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of the same.

Traduction automatique:

Une coudée est la longueur de celui-ci, et une coudée de l’ampleur de celle-ci; foursquare est-il: et de deux coudées doit être la hauteur de celui-ci: les cornes de celui-ci doit être la même chose.

Proposer votre propre traduction ➭

"A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth…" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A cord of three strands is not quickly broken

Traduction automatique:

Une corde à trois fils ne sont pas rapidement rompu

Proposer votre propre traduction ➭

"A cord of three strands is not quickly broken" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike.

Traduction automatique:

Une gouttière continue dans un jour de pluie et d’une femme querelleuse sont choses semblables.

Proposer votre propre traduction ➭

"A continual dropping in a very rainy day and a contentious…" de Bible | Pas encore de Traduction » Tags:

Bible:

A citizen of no mean city.

Traduction automatique:

Un citoyen d’aucune ville moyenne.

Proposer votre propre traduction ➭

"A citizen of no mean city." de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries up the bones. (Proverbs 17:22)

Traduction automatique:

Un cœur joyeux est un bon remède, mais un esprit abattu dessèche les os. (Proverbes 17:22)

Proposer votre propre traduction ➭

"A cheerful heart is good medicine, but a crushed spirit dries…" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A cheerful heart is good medicine Proverbs 17:22

Traduction automatique:

Un cœur joyeux est un bon remède Proverbes 17:22

Proposer votre propre traduction ➭

"A cheerful heart is good medicine Proverbs 17:22" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A cheerful and good heart will have a care of his meat and diet

Traduction automatique:

Un cœur joyeux et de bonne volonté ont un soin de sa viande et l’alimentation

Proposer votre propre traduction ➭

"A cheerful and good heart will have a care of his meat and…" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A bundle of myrrh is my well-beloved unto me; he shall lie all night betwixt my breasts.

Traduction automatique:

Un bouquet de myrrhe est mon bien-aimé à moi, il doit se trouver toute la nuit entre mes seins.

Proposer votre propre traduction ➭

"A bundle of myrrh is my well-beloved unto me; he shall lie…" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this.

Traduction automatique:

Un homme sait pas brutale, ni doth un imbécile comprendre cela.

Proposer votre propre traduction ➭

"A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand…" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.

Traduction automatique:

Un roseau froissé, il ne cassera pas, et la mèche qui fume encore il n’éteindra pas: il apportera selon la vérité.

Proposer votre propre traduction ➭

"A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall…" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench.

Traduction automatique:

Un roseau froissé, il ne cassera pas, et la mèche qui fume encore il n’éteindra pas.

Proposer votre propre traduction ➭

"A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall…" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench, till he send forth judgment unto victory.

Traduction automatique:

Un roseau froissé, il ne cassera pas, et le lin de fumer il n’éteindra pas, jusqu’à ce qu’il ait rendu la justice victorieuse.

Proposer votre propre traduction ➭

"A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall…" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A brother offended is harder to be won than a strong city: and their contentions are like the bars of a castle.

Traduction automatique:

Un frère offensé est plus difficile à gagner qu’une ville forte, Et leurs querelles sont comme les verrous d’un château.

Proposer votre propre traduction ➭

"A brother offended is harder to be won than a strong city:…" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A bribe is a charm to the one who gives it; wherever he turns, he succeeds

Traduction automatique:

Un pot de vin est un charme à celui qui le donne, partout où il se tourne, il réussit

Proposer votre propre traduction ➭

"A bribe is a charm to the one who gives it; wherever he turns,…" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A bishop then must be blameless, the husband of one wife, vigilant, sober, of good behaviour, given to hospitality, apt to teach; / Not given to wine, no striker, not greedy of filthy lucre; but patient, not a brawler, not covetous; / One that ruleth well his own house, having his children in subjection with all gravity; / (For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?) / Not a novice, lest being lifted up with pride he fall into the condemnation of the devil.

Traduction automatique:

Un évêque doit donc être irréprochable, mari d’une seule femme, vigilant, sobre, de bon comportement, étant donné l’hospitalité, propre à enseigner; / ni adonné au vin, ni violent, ni avide de lucre, mais patient, pas un bagarreur , pas avare; / Celui qui domine bien sa propre maison, tenant ses enfants soumis en toute gravité; / (? Car si quelqu’un ne sait pas comment gouverner sa propre maison, comment pourrait-il prendre soin de l’église de Dieu) / Pas un novice, de peur d’être levé avec orgueil il ne tombe dans la condamnation du diable.

Proposer votre propre traduction ➭

"A bishop then must be blameless, the husband of one wife,…" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.

Traduction automatique:

Un bâtard ne doit pas entrer dans la congrégation de l’Éternel; même sa dixième génération doit-il pas entrer dans la congrégation de l’Éternel.

Proposer votre propre traduction ➭

"A bastard shall not enter into the congregation of the LORD;…" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

A 40 Day Spiritual Journey to a More Generous Life

Traduction automatique:

Un voyage en 40 jours spirituelle à une vie plus généreuse

Proposer votre propre traduction ➭

"A 40 Day Spiritual Journey to a More Generous Life" de Bible | Pas encore de Traduction »

Bible:

… if we love one another, God lives in us and His love is made complete in us. 1 John 4 : 12

Traduction automatique:

… si nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour est parfait en nous. 1 Jean 4: 12

Proposer votre propre traduction ➭

"… if we love one another, God lives in us and His love is…" de Bible | Pas encore de Traduction » Tags:

Bible:

(There are eleven days’ journey from Horeb by the way of mount Seir unto Kadeshbarnea.) / And it came to pass in the fortieth year, in the eleventh month, on the first day of the month, that Moses spake unto the children of Israel, according unto all that the LORD had given him in commandment unto them; / After he had slain Sihon the king of the Amorites, which dwelt in Heshbon, and Og the king of Bashan, which dwelt at Astaroth in Edrei: / On this side Jordan, in the land of Moab, began Moses to declare this law, saying, / The LORD our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount: / Turn you, and take your journey, and go to the mount of the Amorites, and unto all the places nigh thereunto, in the plain, in the hills, and in the vale, and in the south, and by the sea side, to the land of the Canaanites, and unto Lebanon, unto the great river, the river Euphrates.

Traduction automatique:

(Il ya onze journées depuis Horeb, par le chemin de la montagne de Séir jusqu’à Kadès.) / Et il arriva dans la quarantième année, au onzième mois, le premier jour du mois, que Moïse parla aux enfants de Israël, selon tout ce que l’Éternel lui avait donné dans le commandement à eux; / Après avoir tué Sihon, roi des Amorites, qui habitait à Hesbon, et Og, roi de Basan, qui habitait à Astaroth à Édréï: / Sur ce autre côté du Jourdain, dans le pays de Moab, Moïse commença à expliquer cette loi, en disant: / L’Eternel, notre Dieu parla à nous en Horeb, disant: Vous avez habité assez longtemps dans ce montage: / Tournez-vous, et prenez votre voyage, et aller à la montagne des Amoréens, et à tous les endroits presque thereunto, dans la plaine, dans les collines, et dans la vallée, et dans le sud, et par le bord de la mer, à la terre des Cananéens, et vers le Liban , jusqu’au grand fleuve, le fleuve Euphrate.

Proposer votre propre traduction ➭

"(There are eleven days’ journey from Horeb by the way of mount…" de Bible | Pas encore de Traduction »