Rainer Maria Rilke: "Ideally a painter (and, generally, an artist)…"

Un aphorisme de Rainer Maria Rilke:

Ideally a painter (and, generally, an artist) should not become conscious of his insights: without taking the detour through his reflective processes, and incomprehensibly to himself, all his progress should enter so swiftly into the work that he is unable to recognize them in the moment of transition. Alas, the artist who waits in ambush there, watching, detaining them, will find them transformed like the beautiful gold in the fairy tale which cannot remain gold because some small detail was not taken care of.

Traduction automatique:

Idéalement, un peintre (et, plus généralement, un artiste) ne doit pas devenir conscient de ses idées: sans prendre le détour par ses processus de réflexion, et incompréhensible à lui-même, son progrès doivent entrer si vite dans le travail qu’il est incapable de les reconnaître au moment de la transition. Hélas, l’artiste qui attend en embuscade là, à regarder, de les détenir, les trouverez transformé comme l’or magnifique dans le conte de fées qui ne peut rester or, car un petit détail n’a pas été pris en charge.

Envoyer votre traduction

"Ideally a painter (and, generally, an artist)…" de Rainer Maria Rilke | Pas encore de Traduction »