Pablo Picasso: "Now there is fame! Of all / hunger, misery, the incomprehension…"

Un aphorisme de Pablo Picasso:

Now there is fame! Of all / hunger, misery, the incomprehension by the public / fame is by far the worst. It is the castigation of God by the artist. It is sad. It is true.

Traduction automatique:

Maintenant, il ya la gloire! De tous / la faim, la misère, l’incompréhension par la renommée publique / est de loin le pire. Il est le châtiment de Dieu par l’artiste. Il est triste. Il est vrai.

Envoyer votre traduction

"Now there is fame! Of all / hunger, misery, the incomprehension…" de Pablo Picasso | Pas encore de Traduction »