James Joyce: "Saying that a great genius is mad, while at the same…"

Un aphorisme de James Joyce:

Saying that a great genius is mad, while at the same time recognizing his artistic worth, is like saying that he had rheumatism or suffered from diabetes. Madness, in fact, is a medical term that can claim no more notice from the objective critic than he grants the charge of heresy raised by the theologian, or the charge of immorality raised by the police.

Traduction automatique:

Dire qu’un grand génie est fou, tout en reconnaissant en même temps sa valeur artistique, c’est comme dire qu’il avait des rhumatismes ou ont souffert de diabète. Madness, en fait, est un terme médical qui peut prétendre à aucune plus d’attention de la critique objective que lui accorde l’accusation d’hérésie soulevée par le théologien, ou la charge de l’immoralité soulevée par la police.

Envoyer votre traduction

"Saying that a great genius is mad, while at the same…" de James Joyce | Pas encore de Traduction »