Helen Rowland: "In love, somehow, a man’s heart is always either exceeding…"

Un aphorisme de Helen Rowland:

In love, somehow, a man’s heart is always either exceeding the speed limit, or getting parked in the wrong place

Traduction automatique:

En amour, en quelque sorte, le cœur d’un homme est toujours soit supérieure à la limite de vitesse, ou se garer au mauvais endroit

Envoyer votre traduction

"In love, somehow, a man’s heart is always either exceeding…" de Helen Rowland | Pas encore de Traduction » Tags: