Each day is a little life; every waking and rising a little birth; every fresh morning a little youth; every going to rest and sleep a little dearth.
Traduction automatique:
Chaque jour est un peu de vie, chaque réveil et à la hausse une naissance peu; tous les matins frais un peu de jeunesse; tous les va pour se reposer et dormir un peu pénurie.
Buying books would be a good thing if one could also buy the time to read them in: but as a rule the purchase of books is mistaken for the appropriation of their contents.
Traduction automatique:
Acheter des livres serait une bonne chose si l’on pouvait aussi acheter le temps de les lire dans: mais comme une règle de l’achat de livres est pris pour l’appropriation de leur contenu.
As the biggest library if it is in disorder is not as useful as a small but well-arranged one, so you may accumulate a vast amount of knowledge but it will be of far less value to you than a much smaller amount if you have not thought it over for yourself.
Traduction automatique:
Comme la plus grande bibliothèque si elle est dans le désordre n’est pas aussi utile que d’un petit mais bien agencé, de sorte que vous pouvez accumuler une grande quantité de connaissances, mais il sera d’une valeur beaucoup moins pour vous que d’une quantité beaucoup plus faible si vous n’avez pas réfléchi pour vous-même.
A man’s face as a rule says more, and more interesting things, than his mouth, for it is a compendium of everything his mouth will ever say, in that it is the monogram of all this man’s thoughts and aspirations.
Traduction automatique:
Un visage d’homme comme une règle dit plus de choses, et plus intéressant, que sa bouche, car il s’agit d’un recueil de tout ce que sa bouche ne dira jamais, en ce qu’il est le monogramme de l’ensemble des pensées de cet homme et ses aspirations.
A man’s delight in looking forward to and hoping for some particular satisfaction is a part of the pleasure flowing out of it, enjoyed in advance. But this is afterward deducted, for the more we look forward to anything the less we enjoy it when it comes.
Traduction automatique:
Joie d’un homme en regardant en avant et à l’espoir d’une satisfaction particulière est une partie du plaisir qui coule hors de lui, apprécié à l’avance. Mais ce n’est après déduction, pour le plus nous nous réjouissons de tout ce que le moins que nous en profiter quand il s’agit.