Woody Allen: "Every time I’ve made a movie over the years . . . there…"

Un aphorisme de Woody Allen:

Every time I’ve made a movie over the years . . . there was a lot of confusion between who I am and who the character in the movie is. In this picture, there was no way anybody could make that association. The lead character (played by Jonathan Rhys Meyers) is this gorgeous, troubled, highly sensitive character. There was no way anyone could confuse me with anyone in the picture.

Traduction automatique:

Chaque fois que j’ai fait un film au fil des ans. . . il y avait beaucoup de confusion entre qui je suis et qui est le personnage dans le film est. Dans cette image, il n’y avait aucun moyen tout le monde pouvait faire cette association. Le personnage principal (joué par Jonathan Rhys Meyers) est ce magnifiques, troublée, le caractère très sensible. Il n’y avait pas moyen quelqu’un pourrait me confondre avec quelqu’un dans l’image.

Envoyer votre traduction

"Every time I’ve made a movie over the years . . . there…" de Woody Allen | Pas encore de Traduction »