William Shakespeare: "A man whose blood/ Is very snow-broth; one who…"

Un aphorisme de William Shakespeare:

A man whose blood/ Is very snow-broth; one who never feels/ The wanton stings and motions of the sense.

Traduction automatique:

Un homme dont le sang / Est très enneigées bouillon; celui qui ne se sent jamais / Les piqûres lascives et les mouvements de sens.

Envoyer votre traduction

"A man whose blood/ Is very snow-broth; one who…" de William Shakespeare | Pas encore de Traduction »