Voltaire: "Woe to the makers of literal translations, who by rendering…"

Un aphorisme de Voltaire:

Woe to the makers of literal translations, who by rendering every word weaken the meaning! It is indeed by so doing that we can say the letter kills and the spirit gives life.

Traduction automatique:

Malheur aux faiseurs de traductions littérales, qui en traduisant chaque parole énervent le sens! Il est en effet, ce faisant, que l’on peut dire que la lettre tue et l’esprit donne la vie.

Envoyer votre traduction

"Woe to the makers of literal translations, who by rendering…" de Voltaire | Pas encore de Traduction »