Theodore Roosevelt: "The credit belongs to the man who is actually…"

Un aphorisme de Theodore Roosevelt:

The credit belongs to the man who is actually in the arena; whose face is marred by sweat and blood; who strives valiantly; who errs and comes short again and again because there is no effort without error and shortcoming; who knows the great enthusiasms, the great devotion, spends himself in a worthy cause; who at best knows in the end the triumph of high achievement; and who at worst, if he fails, at least fails while daring greatly, so that his place shall never be with those cold and timid souls who have never tasted victory or defeat.

Traduction automatique:

Le crédit appartient à l’homme qui est réellement dans l’arène; dont le visage est marqué par la sueur et le sang; qui lutte vaillamment; qui erre et vient à court encore et encore parce qu’il n’y a pas d’effort sans erreur et lacune, qui sait les grands enthousiasmes, la grande dévotion, se dépense pour une noble cause; qui, au mieux, sait à la fin le triomphe de rendement élevé, et qui au pire, s’il échoue, échoue au moins tout en osant considérablement, de sorte que sa place ne sera jamais avec ceux froide et les âmes timides qui n’ont jamais goûté à la victoire ou la défaite.

Envoyer votre traduction

"The credit belongs to the man who is actually…" de Theodore Roosevelt | Pas encore de Traduction »