Søren Kierkegaard: "What kind of power is it that dares intrude between…"

Un aphorisme de Søren Kierkegaard:

What kind of power is it that dares intrude between me and my bride, the bride I myself have chosen and who has chosen me? And this power would command her to be true to me; does she then need to be so commanded? And is she to be true to me only because a third party commands it, one whom she therefore loves more than me?

Traduction automatique:

Quel genre de pouvoir est-il qui ose s’immiscer entre moi et ma fiancée, l’épouse J’ai moi-même choisi et qui m’a choisi? Et ce pouvoir lui commande d’être fidèle à moi, elle ne se doivent ensuite être commandé de le faire? Et elle est d’être fidèle à moi que parce que d’un tiers qu’elle commande, celui qu’elle aime donc plus que moi?

Envoyer votre traduction

"What kind of power is it that dares intrude between…" de Søren Kierkegaard | Pas encore de Traduction »