Robert Collier: "First the stalk – then the roots. First the need…"

Un aphorisme de Robert Collier:

First the stalk – then the roots. First the need – then the means to satisfy that need. First the nucleus – then the elements needed for its growth.

Traduction automatique:

D’abord la tige -, puis les racines. D’abord la nécessité – alors les moyens de satisfaire ce besoin. D’abord le noyau – alors les éléments nécessaires à sa croissance.

Envoyer votre traduction

"First the stalk – then the roots. First the need…" de Robert Collier | Pas encore de Traduction »