Robert Anton Wilson: "The most thoroughly and relentlessly Damned,…"

Un aphorisme de Robert Anton Wilson:

The most thoroughly and relentlessly Damned, banned, excluded, condemned, forbidden, ostracized, ignore, suppressed, repressed, robbed, brutalized and defamed of all Damned Things is the individual human being. The social engineers, statistician, psychologist, sociologists, market researchers, landlords, bureaucrats, captains of industry, bankers, governors, commissars, kings and presidents are perpetually forcing this Damned Thing into carefully prepared blueprints and perpetually irritated that the Damned Thing will not fit into the slot assigned it. The theologians call it a sinner and try to reform it. The governor calls it a criminal and tries to punish it. the psychologist calls it a neurotic and tries to cure it. Still, the Damned Thing will not fit into their slots.

Traduction automatique:

Le plus à fond et sans relâche Damned, interdit, exclus, condamnés, interdite, frappée d’ostracisme, ne pas tenir compte, supprimé, réprimé, volé, brutalisés et diffamé de toutes choses Damned est l’être humain individuel. Les ingénieurs sociaux, statisticiens, psychologues, sociologues, chercheurs marché, les propriétaires, les bureaucrates, les capitaines d’industrie, des banquiers, des gouverneurs, commissaires, les rois et les présidents sont perpétuellement forcer cette satanée chose en plans soigneusement préparés et perpétuellement irrité de ce que cette satanée chose ne correspond pas à dans la fente lui est attribuée. Les théologiens appellent un pécheur et d’essayer de le réformer. Le gouverneur appelle un criminel et tente de le punir. le psychologue appelle un névrosé et essaie de le guérir. Pourtant, cette satanée chose n’entre pas dans leurs fentes.

Envoyer votre traduction

"The most thoroughly and relentlessly Damned,…" de Robert Anton Wilson | Pas encore de Traduction »