Any woman who chooses to behave like a full human being should be warned that the armies of the status quo will treat her as something of a dirty joke. That’s their natural and first weapon. She will need her sisterhood.
Traduction automatique:
Toute femme qui choisit de se comporter comme un être humain à part entière doivent être avertis que les armées du statu quo sera la traiter comme quelque chose d’un sale blague. C’est leur arme naturelle et la première. Elle aura besoin de son sororité.
I claim to be an average man of less than average ability. I have not the shadow of a doubt that any man or woman can achieve what I have, if he or she would make the same effort and cultivate the same hope and faith.
Traduction automatique:
Je prétends être un homme moyen de moins de capacité moyenne. Je n’ai pas l’ombre d’un doute que tout homme ou toute femme peut atteindre ce que j’ai, si il ou elle ferait le même effort et de cultiver le même espoir et la foi.
Majority rule is a precious, sacred thing worth dying for. But — like other precious, sacred things, such as the home and the family — it’s not only worth dying for; it can make you wish you were dead. Imagine if all of life were determined by majority rule. Every meal would be a pizza. Every pair of pants, even those in a Brooks Brothers suit, would be stonewashed denim. Celebrity diet and exercise books would be the only thing on the shelves at the library. And — since women are a majority of the population — we’d all be married to Mel Gibson.
Traduction automatique:
Règle de la majorité est un précieux, quelque chose de sacré peine de mourir pour. Mais – comme d’autres précieux, les choses sacrées, comme la maison et la famille – ce n’est pas seulement la peine de mourir pour; il peut vous faire souhaiter la mort. Imaginez si toute la vie ont été déterminés par règle de la majorité. Chaque repas serait une pizza. Chaque paire de pantalons, même ceux en costume Brooks Brothers, serait délavé denim. Régime de célébrité et de cahiers d’exercices serait la seule chose sur les étagères de la bibliothèque. Et – puisque les femmes constituent la majorité de la population -, nous serions tous de se marier à Mel Gibson.
I was raised in the Jewish tradition, taught never to marry a Gentile woman, shave on a Saturday night and, most especially, never to shave a Gentile woman on a Saturday night.
Traduction automatique:
J’ai été élevé dans la tradition juive, appris à ne jamais épouser une femme païenne, de se raser le samedi soir et, surtout, de ne jamais raser une femme païenne, un samedi soir.
After all, what is your host’s purpose in having a party? Surely not for you to enjoy yourself; if that were their sole purpose, they’d have simply sent champagne and women over to your place by taxi.
Traduction automatique:
Après tout, quel est le but de votre hôte d’avoir un parti? Sûrement pas pour vous de vous amuser; si cela était leur seul but, ils auraient tout simplement envoyé champagne et les femmes de plus à votre place par taxi.