Mike Adams: "I think I had him perfectly, … Once Donovan started…"

Un aphorisme de Mike Adams:

I think I had him perfectly, … Once Donovan started scrambling, the main thing is to find the guy and lock up on him. It just so happened, T.O., instead of going back to the quarterback, started drifting to the end zone, and I didn’t expect Donovan to get out and scramble because he was injured.

Traduction automatique:

Je pense que je l’ai eu tout à fait, … Une fois que Donovan a commencé brouillage, la chose principale est de trouver le gars et enfermer sur lui. Il se trouve, A, au lieu de revenir à la quart-arrière, a commencé à dériver vers la zone des buts, et je ne m’attendais pas à Donovan pour sortir et se bousculent parce qu’il a été blessé.

Envoyer votre traduction

"I think I had him perfectly, … Once Donovan started…" de Mike Adams | Pas encore de Traduction »