Mae West: "[Per Alexander Pope (1734):] Vice is a monster of so frightful…"

Un aphorisme de Mae West:

[Per Alexander Pope (1734):] Vice is a monster of so frightful mien/As to be hated, needs but to be seen/But seen too oft, familiar with her face/We first endure, then pity, then embrace. … I began as Snow White but I drifted.

Traduction automatique:

(Par Alexander Pope (1734) 🙂 vice est un monstre à la mine si épouvantable / Quant à être haï, besoins, mais à voir / Mais vu trop souvent, connaissent son visage / Nous avons d’abord supporter, alors pitié, puis l’embrasser. … J’ai commencé comme Blanche-Neige, mais je flottais.

Envoyer votre traduction

"[Per Alexander Pope (1734):] Vice is a monster of so frightful…" de Mae West | Pas encore de Traduction »