Lord Byron: "As soon / Seek roses in December – ice in June; / Hope…"

Un aphorisme de Lord Byron:

As soon / Seek roses in December – ice in June; / Hope constancy in wind, or corn in chaff; / Believe a woman or an epitaph, / Or any other thing that’s false, before / You trust in critics.

Traduction automatique:

Dès / Seek roses en Décembre – glace en Juin; / constance espoir dans le vent, ou de maïs dans la paille; / Believe une femme ou une épitaphe, / Ou toute autre chose qui est fausse, avant / Vous faites confiance à la critique.

Envoyer votre traduction

"As soon / Seek roses in December – ice in June; / Hope…" de Lord Byron | Pas encore de Traduction » Tags: ,