Lily Tomlin: "The film is very ‘Nashville’-like in the sense that…"

Un aphorisme de Lily Tomlin:

The film is very ‘Nashville’-like in the sense that there are all of these characters who intermingle because we’re on the same radio show,

Traduction automatique:

Le film est très « Nashville’-comme dans le sens où il ya tous ces personnages qui s’entremêlent, parce que nous sommes sur la même émission de radio,

Envoyer votre traduction

"The film is very ‘Nashville’-like in the sense that…" de Lily Tomlin | Pas encore de Traduction »