Joseph Conrad: "I would not unduly praise the virtue of restraint…."

Un aphorisme de Joseph Conrad:

I would not unduly praise the virtue of restraint. It is often merely temperamental. But it is not always a sign of coldness. It may be pride. There can be nothing more humiliating than to see the shaft of one’s emotion miss the mark of either laughter or tears. Nothing more humiliating! And this for the reason that should the mark be missed, should the open display of emotion fail to move, then it must perish unavoidably in disgust or contempt.

Traduction automatique:

Je ne voudrais pas indûment l’éloge de la vertu de la modération. Il est souvent simplement capricieuse. Mais il n’est pas toujours un signe de froideur. Il peut être fier. Il peut y avoir rien de plus humiliant que de voir l’arbre de son émotion manquez pas la marque de rire ou des larmes. Rien de plus humiliant! Et cela pour la raison que la marque devrait être manquée, si l’affichage ouvert de l’émotion ne parviennent pas à se déplacer, alors il doit périr inévitablement dans le dégoût ou le mépris.

Envoyer votre traduction

"I would not unduly praise the virtue of restraint…." de Joseph Conrad | Pas encore de Traduction »