Un aphorisme de John Ruskin:
When I have been unhappy, I have heard an opera… and it seemed the shrieking of winds; when I am happy, a sparrow’s chirp is delicious to me. But it is not the chirp that makes me happy, but I that make it sweet.
Traduction automatique:
Lorsque j’ai été malheureux, j’ai entendu un opéra … et il semblait le hurlement des vents, quand je suis heureux, chirp un moineau est délicieux pour moi. Mais ce n’est pas le chirp qui me rend heureux, mais je qui font qu’il est doux.