John Ruskin: "What right have you to take the word wealth, which originally…"

Un aphorisme de John Ruskin:

What right have you to take the word wealth, which originally meant  »well-being, » and degrade and narrow it by confining it to certain sorts of material objects measured by money.

Traduction automatique:

Quel droit avez-vous de prendre le mot de richesses, ce qui signifiait à l’origine » bien-être, » et de dégrader et de réduire en la confinant à certains types d’objets matériels mesurés par l’argent.

Envoyer votre traduction

"What right have you to take the word wealth, which originally…" de John Ruskin | Pas encore de Traduction »