John Ruskin: "How false is the conception, how frantic the pursuit,…"

Un aphorisme de John Ruskin:

How false is the conception, how frantic the pursuit, of that treacherous phantom which men call Liberty: most treacherous, indeed, of all phantoms; for the feeblest ray of reason might surely show us, that not only its attainment, but its being, was impossible. There is no such thing in the universe. There can never be. The stars have it not; the earth has it not; the sea has it not; and we men have the mockery and semblance of it only for our heaviest punishment.

Traduction automatique:

Comment est fausse la conception, la façon dont la poursuite effrénée, de ce fantôme perfide que les hommes appellent la Liberté: la plus perfide, en effet, de tous les fantômes, car le plus faible rayon de la raison ne pourrait-elle nous montrer, que non seulement sa réalisation, mais son être, était impossible. Il n’y a aucune une telle chose dans l’univers. Il ne peut jamais être. Les étoiles ne l’ont pas; la terre, il n’a pas, la mer, il n’a pas, et nous, les hommes ont la moquerie et un semblant d’elle seulement pour notre peine la plus lourde.

Envoyer votre traduction

"How false is the conception, how frantic the pursuit,…" de John Ruskin | Pas encore de Traduction » Tags: