Jean Cocteau: "If an addict who has been completely cured starts smoking…"

Un aphorisme de Jean Cocteau:

If an addict who has been completely cured starts smoking again he no longer experiences the discomfort of his first addiction. There exists, therefore, outside alkaloids and habit, a sense for opium, an intangible habit which lives on, despite the recasting of the organism. The dead drug leaves a ghost behind. At certain hours it haunts the house.

Traduction automatique:

Si un toxicomane qui a été complètement guéri, il commence à fumer à nouveau ne connaît plus l’inconfort de sa dépendance en premier. Il existe, par conséquent, en dehors des alcaloïdes et des habitudes, un sens de l’opium, une habitude immatériel qui vit sur, en dépit de la refonte de l’organisme. Le médicament morts laisse un arrière fantôme. A certaines heures il hante la maison.

Envoyer votre traduction

"If an addict who has been completely cured starts smoking…" de Jean Cocteau | Pas encore de Traduction »