Ingrid Bergman: "In Paris, when the picture came out [Casablanca]…"

Un aphorisme de Ingrid Bergman:

In Paris, when the picture came out [Casablanca] they weren’t too pleased with it. They didn’t like the political point of view. The picture was taken off immediately and was never sold to television. A while ago it was brought in and opened in five theatres in Paris, as a new movie. They had a big gala opening where I appeared and people were absolutely crazy about it.

Traduction automatique:

A Paris, quand la photo est (Casablanca), ils n’étaient pas trop heureux avec elle. Ils n’aimaient pas le point de vue politique. La photo a été prise immédiatement et n’a jamais été vendu à la télévision. Il ya quelque temps, il a été introduit et a ouvert dans cinq salles à Paris, comme un nouveau film. Ils ont eu un grand gala d’ouverture où j’ai comparu et les gens étaient absolument fou à ce sujet.

Envoyer votre traduction

"In Paris, when the picture came out [Casablanca]…" de Ingrid Bergman | Pas encore de Traduction »