Henry David Thoreau: "After all the field of battle possesses many…"

Un aphorisme de Henry David Thoreau:

After all the field of battle possesses many advantages over the drawing-room. There at least is no room for pretension or excessive ceremony, no shaking of hands or rubbing of noses, which make one doubt your sincerity, but hearty as well as hard hand-play. It at least exhibits one of the faces of humanity, the former only a mask.

Traduction automatique:

Après tout le champ de bataille possède de nombreux avantages sur le salon. Il est du moins pas de place pour la cérémonie de la prétention ou excessive, pas de poignées de mains ou de frottement de nez, ce qui rend-on douter de votre sincérité, mais copieux, ainsi que la main-jeu dur. Elle au moins des expositions l’une des faces de l’humanité, l’ex-seulement un masque.

Envoyer votre traduction

"After all the field of battle possesses many…" de Henry David Thoreau | Pas encore de Traduction »