Ernest Hemingway: "My attitude toward punctuation is that it ought…"

Un aphorisme de Ernest Hemingway:

My attitude toward punctuation is that it ought to be as conventional as possible. The game of golf would lose a good deal if croquet mallets and billiard cues were allowed on the putting green. You ought to be able to show that you can do it a good deal better than anyone else with the regular tools before you have a license to bring in your own improvements.

Traduction automatique:

Mon attitude envers la ponctuation, c’est qu’il doit être aussi conventionnelle que possible. Le jeu de golf perdrait une bonne affaire si maillets de croquet et de queues de billard ont été autorisés sur le green. Vous devriez être en mesure de démontrer que vous pouvez faire une bonne affaire mieux que quiconque les outils réguliers avant d’avoir une licence pour apporter vos propres améliorations.

Envoyer votre traduction

"My attitude toward punctuation is that it ought…" de Ernest Hemingway | Pas encore de Traduction »