Ernest Hemingway: "I learned never to empty the well of my writing,…"

Un aphorisme de Ernest Hemingway:

I learned never to empty the well of my writing, but always to stop when there was still something there in the deep part of the well, and let it refill at night from the springs that fed it.

Traduction automatique:

J’ai appris à ne jamais vider le puits de mon écriture, mais toujours d’arrêter quand il y avait encore quelque chose là dans la partie profonde du puits, et laissez-le recharger pendant la nuit des ressorts qui la nourrissait.

Envoyer votre traduction

"I learned never to empty the well of my writing,…" de Ernest Hemingway | Pas encore de Traduction »