Edgar Watson Howe: "The man who can keep a secret may be wise, but…"

Un aphorisme de Edgar Watson Howe:

The man who can keep a secret may be wise, but he is not half as wise as the man with no secrets to keep

Vos traductions:
  1. cloubite dit :

    l’homme qui peut garder un secret peut être sage, mais il n’est pas a moitié aussi sage qu’un homme qui n’a plus de secret a garder

  2. Francoise dit :

    Un homme qui a un seçret à garder est peut être un sage mais pas plus qu’un homme qui n’a pas de secret

  3. Sylvie Ségui dit :

    Celui qui peut garder un secret est peut être sage mais n’a pas la moitié de la sagesse de celui qui n’en a pas.

  4. Leila Monroe dit :

    Celui qui peut garder un secret est sage mais celui qui n’en a pas l’est deux fois plus.

Envoyer votre traduction

"The man who can keep a secret may be wise, but…" de Edgar Watson Howe | 4 Traductions »