151 aphorismes de Winston Churchill - Page 4

Winston Churchill:

I am ready to meet my Maker. Whether my Maker is prepared for the ordeal of meeting me is another matter.

Traduction automatique:

Je suis prêt à rencontrer mon Créateur. Que mon Créateur est préparé pour l’épreuve de me rencontrer, c’est autre chose.

Proposer votre propre traduction ➭

"I am ready to meet my Maker. Whether my Maker…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

I am not sure I should have dared to start; but I am sure that I should not have dared to stop.

Traduction automatique:

Je ne suis pas sûr que j’aurais osé commencer, mais je suis sûr que je n’aurais pas osé s’arrêter.

Proposer votre propre traduction ➭

"I am not sure I should have dared to start; but…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

I am not invested with dictatorial powers. If I were, I should be quite ready to dictate.

Traduction de Jean-Marie MAZALEYRAT:

Je ne suis pas investi de pouvoirs dictatoriaux. Si je l'étais, je serais tout à fait prêt à dicter ma loi.

Proposer votre propre traduction ➭

"I am not invested with dictatorial powers. If…" de Winston Churchill | 1 Traduction »

Winston Churchill:

I am never going to have anything more to do with politics or politicians. When this war is over I shall confine myself entirely to writing and painting.

Traduction automatique:

Je ne vais jamais plus rien avoir à voir avec la politique ou les politiciens. Quand cette guerre sera terminée, je me bornerai entièrement à l’écriture et la peinture.

Proposer votre propre traduction ➭

"I am never going to have anything more to do with…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

I am bored with it all.

Traduction automatique:

Je m’ennuie de tout ça.

Proposer votre propre traduction ➭

"I am bored with it all." de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

History will be kind to me for I intend to write it

Traduction automatique:

L’histoire sera bonne pour moi car j’ai l’intention de l’écrire

Proposer votre propre traduction ➭

"History will be kind to me for I intend to write…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

History is written by the victors.

Traduction automatique:

L’histoire est écrite par les vainqueurs.

Proposer votre propre traduction ➭

"History is written by the victors." de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

He said he was like a crocodile. You never knew whether he was trying to smile or preparing to swallow you up.

Traduction automatique:

Il a dit qu’il était comme un crocodile. On ne savait jamais s’il essayait de sourire ou se préparent à vous engloutir.

Proposer votre propre traduction ➭

"He said he was like a crocodile. You never knew…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

He is a modest little man who has a good deal to be modest about.

Traduction automatique:

Il est un homme modeste qui a une bonne affaire pour être modeste.

Proposer votre propre traduction ➭

"He is a modest little man who has a good deal…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

He has all the virtues I dislike and none of the vices I admire.

Traduction automatique:

Il a toutes les vertus que je n’aime pas et aucun des vices que j’admire.

Proposer votre propre traduction ➭

"He has all the virtues I dislike and none of the…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Haven’t you learned yet that I put something more than whisky into my speeches.

Traduction automatique:

N’avez-vous pas encore appris que je mets quelque chose de plus que le whisky dans mes discours.

Proposer votre propre traduction ➭

"Haven’t you learned yet that I put something more…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Half my lifetime I have earned my living by selling words, and I hope thoughts

Traduction automatique:

La moitié de ma vie, j’ai gagné ma vie en vendant des mots, et j’espère que les pensées

Proposer votre propre traduction ➭

"Half my lifetime I have earned my living by selling…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Greatly his foes he dreads, but more his friends; he hurts me most who lavishly commends.

Traduction automatique:

Très ses ennemis, il redoute, mais plus ses amis, il me fait le plus mal, qui félicite abondamment.

Proposer votre propre traduction ➭

"Greatly his foes he dreads, but more his friends;…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Great and good are seldom the same man.

Traduction automatique:

Grande et bonne sont rarement le même homme.

Proposer votre propre traduction ➭

"Great and good are seldom the same man." de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Golf is a game whose aim is to hit a very small ball into an even smaller hole, with weapons singularly ill-designed for the purpose.

Traduction automatique:

Le golf est un jeu dont le but est de frapper une balle minuscule dans un trou encore plus petit, avec des armes singulièrement mal conçues à cet effet.

Proposer votre propre traduction ➭

"Golf is a game whose aim is to hit a very small…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

Give us the tools, and we will finish the job

Traduction automatique:

Donnez-nous les outils, et nous finirons le travail

Proposer votre propre traduction ➭

"Give us the tools, and we will finish the job" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic, an iron curtain has descended across the Continent.

Traduction automatique:

De Stettin dans la Baltique jusqu’à Trieste dans l’Adriatique, un rideau de fer est descendu à travers le continent.

Proposer votre propre traduction ➭

"From Stettin in the Baltic to Trieste in the Adriatic,…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

From now on, ending a sentence with a preposition is something up with which I will not put

Traduction automatique:

A partir de maintenant, mettant fin à une phrase avec une préposition est quelque chose avec laquelle je ne mettrai pas

Proposer votre propre traduction ➭

"From now on, ending a sentence with a preposition…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

For myself I am an optimist – it does not seem to be much use being anything else

Traduction automatique:

Pour moi, je suis un optimiste – il ne semble pas être une grande utilité étant autre chose

Proposer votre propre traduction ➭

"For myself I am an optimist – it does not seem…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »

Winston Churchill:

For my part, I consider that it will be found much better by all parties to leave the past to history, especially as I propose to write that history myself.

Traduction automatique:

Pour ma part, je considère qu’il se trouve beaucoup mieux par toutes les parties de laisser le passé à l’histoire, d’autant plus que je me propose d’écrire que l’histoire moi-même.

Proposer votre propre traduction ➭

"For my part, I consider that it will be found…" de Winston Churchill | Pas encore de Traduction »