78 aphorismes de William Osler - Page 2

William Osler:

There are, in truth, no specialties in medicine, since to know fully many of the most important diseases a man must be familiar with their manifestations in many organs.

Traduction automatique:

Il ya, en vérité, pas de spécialités en médecine, car, pour bien bon nombre des maladies les plus importantes, un homme doit être au courant de leurs manifestations dans de nombreux organes.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are, in truth, no specialties in medicine, since…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

There are only two sorts of doctors: those who practice with their brains, and those who practice with their tongues.

Traduction automatique:

Il ya seulement deux sortes de médecins: ceux qui pratiquent avec leur cerveau, et ceux qui la pratique avec leurs langues.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are only two sorts of doctors: those who practice…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

There are no straight backs, no symmetrical faces, many wry noses, and no even legs. We are a crooked and perverse generation.

Traduction automatique:

Il n’y a pas le dos droit, pas de visages symétriques, de nombreux nez tordus, et pas de jambes même. Nous sommes une génération perverse et corrompue.

Proposer votre propre traduction ➭

"There are no straight backs, no symmetrical faces,…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The young physician starts life with 20 drugs for each disease, and the old physician ends life with one drug for 20 diseases.

Traduction automatique:

Le jeune médecin commence sa vie avec 20 médicaments pour chaque maladie, et le vieux médecin se termine la vie d’un seul médicament pour 20 maladies.

Proposer votre propre traduction ➭

"The young physician starts life with 20 drugs for…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The very first step towards success in any occupation is to become interested in it.

Traduction automatique:

La toute première étape vers le succès dans une profession quelconque est de s’intéresser à elle.

Proposer votre propre traduction ➭

"The very first step towards success in any occupation…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The value of experience is not in seeing much, but in seeing wisely.

Traduction automatique:

La valeur de l’expérience n’est pas à voir beaucoup, mais en voyant à bon escient.

Proposer votre propre traduction ➭

"The value of experience is not in seeing much, but…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The successful teacher is no longer on a height, pumping knowledge at high pressure into passive receptacles.

Traduction automatique:

L’enseignant n’est plus réussie sur une hauteur, le pompage des connaissances à haute pression dans des récipients passifs.

Proposer votre propre traduction ➭

"The successful teacher is no longer on a height, pumping…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The search for static security – in the law and elsewhere – is misguided. The fact is security can only be achieved through constant change, adapting old ideas that have outlived their usefulness to current facts.

Traduction automatique:

La recherche de la sécurité statique – dans la loi et d’ailleurs – est erronée. Le fait est la sécurité ne peut être atteint par le changement constant, l’adaptation de vieilles idées qui ont survécu à leur utilité à des faits actuels.

Proposer votre propre traduction ➭

"The search for static security – in the law and elsewhere…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The Scots are the backbone of Canada. They are all right in their three vital parts — head, heart and haggis.

Traduction automatique:

Les Ecossais sont l’épine dorsale du Canada. Ils sont tout droit dans leurs trois parties vitales – tête, le cœur et le haggis.

Proposer votre propre traduction ➭

"The Scots are the backbone of Canada. They are all…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The practice of medicine is an art, not a trade; a calling, not a business; a calling in which your heart will be exercised equally with your head. Often the best part of your work will have nothing to do with potions and powders, but with the exercise of an influence of the strong upon the weak, of the righteous upon the wicked, of the wise upon the foolish.

Traduction automatique:

La pratique de la médecine est un art, pas un métier, une vocation, pas une entreprise, un appel dans lequel votre cœur sera exercé à égalité avec votre tête. Souvent, la meilleure partie de votre travail n’aura rien à voir avec des potions et poudres, mais avec l’exercice d’une influence de la forte influence sur le faible, du juste sur les méchants, des sages sur la folie.

Proposer votre propre traduction ➭

"The practice of medicine is an art, not a trade; a…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The philosophies of one age have become the absurdities of the next, and the foolishness of yesterday has become the wisdom of tomorrow.

Traduction automatique:

Les philosophies du même âge sont devenus les absurdités de l’autre, et la folie d’hier est devenue la sagesse de demain.

Proposer votre propre traduction ➭

"The philosophies of one age have become the absurdities…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The natural man has only two primal passions, to get and to beget

Traduction automatique:

L’homme naturel n’a que deux passions primitives, pour obtenir et à engendrer

Proposer votre propre traduction ➭

"The natural man has only two primal passions, to get…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The librarian of today, and it will be true still more of the librarians of tomorrow, are not fiery dragons interposed between the people and the books. They are useful public servants, who manage libraries in the interest of the public . . . Many still think that a great reader, or a writer of books, will make an excellent librarian. This is pure fallacy.

Traduction automatique:

Le bibliothécaire d’aujourd’hui, et il sera encore plus vrai des bibliothécaires de demain, ne sont pas dragons de feu interposés entre les personnes et les livres. Ils sont utiles fonctionnaires, qui gèrent les bibliothèques dans l’intérêt du public. . . Beaucoup pensent encore que un grand lecteur, ou un écrivain de livres, fera une excellente bibliothécaire. C’est sophisme pur.

Proposer votre propre traduction ➭

"The librarian of today, and it will be true still…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The higher the standard of education in a profession, the less marked will be the charlatanism.

Traduction automatique:

Plus le niveau d’éducation dans une profession, le moins sera marquée le charlatanisme.

Proposer votre propre traduction ➭

"The higher the standard of education in a profession,…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The higher education so much needed today is not given in the school, is not to be bought in the market place, but it has to be wrought out in each one of us for himself; it is the silent influence of character on character.

Traduction automatique:

L’enseignement supérieur a tant besoin aujourd’hui n’est pas donné à l’école, ne doit pas être acheté sur le marché, mais il doit être opéré dans chacun de nous pour lui-même, c’est l’influence silencieuse de caractère sur le caractère.

Proposer votre propre traduction ➭

"The higher education so much needed today is not given…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The greater the ignorance the greater the dogmatism

Traduction automatique:

La plus grande l’ignorance la plus grande du dogmatisme

Proposer votre propre traduction ➭

"The greater the ignorance the greater the dogmatism" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The great minds, the great works transcend all limitations of time, of language, and of race, and the scholar can never feel initiated into the company of the elect until he can approach all of life’s problems from the cosmopolitan standpoint.

Traduction automatique:

Les grands esprits, les grandes œuvres transcendent toutes les limites du temps, de la langue et de race, et le savant ne peut jamais se sentir engagé dans la compagnie des élus jusqu’à ce qu’il puisse aborder tous les problèmes de la vie du point de vue cosmopolite.

Proposer votre propre traduction ➭

"The great minds, the great works transcend all limitations…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The good physician treats the disease; the great physician treats the patient who has the disease

Traduction automatique:

Le bon médecin traite la maladie, le grand médecin soigne le malade qui a la maladie

Proposer votre propre traduction ➭

"The good physician treats the disease; the great physician…" de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The future is today.

Traduction automatique:

L’avenir est aujourd’hui.

Proposer votre propre traduction ➭

"The future is today." de William Osler | Pas encore de Traduction »

William Osler:

The desire to take medicine is perhaps the greatest feature which distinguishes man from animals.

Traduction automatique:

Le désir de prendre médecine est peut-être la plus grande caractéristique qui distingue l’homme de l’animal.

Proposer votre propre traduction ➭

"The desire to take medicine is perhaps the greatest…" de William Osler | Pas encore de Traduction »