160 aphorismes de Will Rogers

Will Rogers:

“You give us long enough to argue over something and we will bring it to you in proofs to show that the Ten Commandments should never be ratified.”

Traduction automatique:

« Vous nous donnez assez longtemps pour se disputent quelque chose et nous allons l’amener à vous dans les preuves pour montrer que les Dix Commandements ne doit jamais être ratifié. »

Proposer votre propre traduction ➭

"“You give us long enough to argue over something and…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

[San Francisco] . . . the city that never was a town.

Traduction automatique:

(San Francisco). . . la ville qui n’a jamais été une ville.

Proposer votre propre traduction ➭

"[San Francisco] . . . the city that never was a town." de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

[Pretending is indeed the Washington game. Pretend independence, for instance. Recall House Speaker Sam Rayburn’s attributed standard greeting to new Democrat members of Congress, per:] Remember, to get along, go along. … There is no more independence in politics than there is in jail.

Traduction automatique:

(Faire semblant est en effet le jeu de Washington. Pretend l’indépendance, par exemple. Rappel président de la Chambre Sam Rayburn de voeux attribué standard pour les nouveaux députés néo-démocrates du Congrès, par 🙂 N’oubliez pas, à s’entendre, aller de pair. … Il n’y a pas plus d’indépendance dans la politique qu’il n’y est en prison.

Proposer votre propre traduction ➭

"[Pretending is indeed the Washington game. Pretend independence,…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

You’ve got to go out on a limb sometimes because that’s where the fruit is.

Traduction automatique:

Vous avez obtenu d’aller sur une branche, parfois parce que c’est là le fruit est.

Proposer votre propre traduction ➭

"You’ve got to go out on a limb sometimes because that’s…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

You’ve got to be (an) optimist to be a Democrat, and you’ve got to be a humorist to stay one

Traduction automatique:

Vous avez obtenu d’être un (e) optimiste pour être un démocrate, et vous avez obtenu d’être un humoriste de rester une

Proposer votre propre traduction ➭

"You’ve got to be (an) optimist to be a Democrat, and…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

You should pay on things that you buy outside of bare necessities. I think this sales tax is the best tax we have had in years.

Traduction automatique:

Vous devez payer sur les choses que vous achetez en dehors des nécessités nues. Je pense que cette taxe de vente est le meilleur régime fiscal, nous avons eu au cours des années.

Proposer votre propre traduction ➭

"You should pay on things that you buy outside of bare…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

You should never try and teach a pig to read for two reasons. First, it’s impossible; and secondly, it annoys the hell out of the pig!

Traduction automatique:

Vous ne devriez jamais tenter et d’enseigner un porc à lire pour deux raisons. Tout d’abord, il est impossible, et d’autre part, il agace l’enfer du cochon!

Proposer votre propre traduction ➭

"You should never try and teach a pig to read for two…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

You shake a slogan at an American and it’s just like showing a hungry dog a bone.

Traduction automatique:

Vous secouez un slogan à un Américain et c’est comme montrant un chien affamé un os.

Proposer votre propre traduction ➭

"You shake a slogan at an American and it’s just like…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

You politicians have got to look further ahead; you always got a Putter in your hands, when you ought to have a Driver.

Traduction automatique:

Vous les politiciens ont appris à regarder plus loin; vous avez toujours obtenu un putter dans vos mains, quand vous devez avoir un pilote.

Proposer votre propre traduction ➭

"You politicians have got to look further ahead; you…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

You never saw a good horse grow where a good man couldn’t.

Traduction automatique:

Vous n’avez jamais vu un bon cheval poussent là où un homme de bien ne pouvait pas.

Proposer votre propre traduction ➭

"You never saw a good horse grow where a good man couldn’t." de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

You never know how much a man can’t remember until he is called as a witness.

Traduction automatique:

Vous ne savez jamais combien un homme ne me souviens pas jusqu’à ce qu’il soit appelé à témoigner.

Proposer votre propre traduction ➭

"You never know how much a man can’t remember until he…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

You must judge a man’s greatness by how much he will be missed.

Traduction automatique:

Vous devez juger la grandeur d’un homme de combien il va nous manquer.

Proposer votre propre traduction ➭

"You must judge a man’s greatness by how much he will…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

You know you’ve got to exercise your brain just like your muscles.

Traduction automatique:

Vous savez que vous avez à exercer votre cerveau, tout comme vos muscles.

Proposer votre propre traduction ➭

"You know you’ve got to exercise your brain just like…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

You know everybody is ignorant, only on different subjects

Traduction automatique:

Vous savez tout le monde ignore, que sur des sujets différents

Proposer votre propre traduction ➭

"You know everybody is ignorant, only on different subjects" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

You got to do more than just live in the country to be a Farmer.

Traduction automatique:

Vous devez faire plus que simplement vivre dans le pays d’être un fermier.

Proposer votre propre traduction ➭

"You got to do more than just live in the country to…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

You can’t say civilization don’t advance… in every war they kill you in a new way.

Traduction automatique:

Vous ne pouvez pas dire la civilisation ne font pas avancer … dans toutes les guerres qu’ils ne vous tuent d’une manière nouvelle.

Proposer votre propre traduction ➭

"You can’t say civilization don’t advance… in every…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

You can’t legislate intelligence and common sense into people

Traduction automatique:

Vous ne pouvez pas légiférer intelligence et bon sens dans les gens

Proposer votre propre traduction ➭

"You can’t legislate intelligence and common sense into…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

You can be killed just as dead in an unjustified war as you can in one protecting your own home.

Traduction automatique:

Vous pouvez être tué comme morts dans une guerre injustifiée que vous le pouvez dans un de protéger votre propre maison.

Proposer votre propre traduction ➭

"You can be killed just as dead in an unjustified war…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

Wrigley was the first man to discover that American jaws must wag; so why not give them something to wag against.

Traduction automatique:

Wrigley a été le premier homme à découvrir que les mâchoires américains doivent remuer; alors pourquoi ne pas leur donner quelque chose à remuer contre.

Proposer votre propre traduction ➭

"Wrigley was the first man to discover that American…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »

Will Rogers:

Worrying is like paying on a debt that may never come due.

Traduction automatique:

S’inquiéter c’est comme payer une dette qui pourrait ne jamais venir en raison.

Proposer votre propre traduction ➭

"Worrying is like paying on a debt that may never come…" de Will Rogers | Pas encore de Traduction »