85 aphorismes de Walter Scott - Page 4

Walter Scott:

He is the best sailor who can steer within fewest points of the wind, and exact a motive power out of the greatest obstacles.

Traduction automatique:

Il est le meilleur marin qui peut diriger dans le moins de points du vent, et exiger une force motrice sur les plus grands obstacles.

Proposer votre propre traduction ➭

"He is the best sailor who can steer within fewest points…" de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

Faces that have charmed us the most escape us the soonest.

Traduction automatique:

Des visages qui ont charmé nous a le plus nous échapper les meilleurs délais.

Proposer votre propre traduction ➭

"Faces that have charmed us the most escape us the soonest." de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

Each age has deemed the new-born year. The fittest time for festal cheer

Traduction automatique:

Chaque âge a jugé l’année du nouveau-né. Le plus fort de temps pour cheer fête

Proposer votre propre traduction ➭

"Each age has deemed the new-born year. The fittest…" de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

Discretion is the perfection of reason, and a guide to us in all the duties of life.

Traduction automatique:

La discrétion est la perfection de la raison, et un guide pour nous dans tous les devoirs de la vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"Discretion is the perfection of reason, and a guide…" de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

Death is dreadful, but in the first springtime of youth, to be snatched forcibly from the banquet to which the individual has but just sat down is peculiarly appalling

Traduction automatique:

La mort est terrible, mais dans le premier printemps de la jeunesse, à être arraché de force du banquet à laquelle l’individu n’a que vient de s’asseoir est particulièrement consternant

Proposer votre propre traduction ➭

"Death is dreadful, but in the first springtime of youth,…" de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

Death – the last sleep? No, it is the final awakening

Traduction automatique:

Mort – le dernier sommeil? Non, c’est le réveil final

Proposer votre propre traduction ➭

"Death – the last sleep? No, it is the final awakening" de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

Credit is like a looking – glass, which when once sullied by a breath, may be wiped clean again; but if once cracked can never be repaired

Traduction automatique:

Crédit, c’est comme regarder dans une – en verre, qui une fois souillée par un souffle, peut être nettoyé à nouveau, mais si une fois craqué ne peut jamais être réparé

Proposer votre propre traduction ➭

"Credit is like a looking – glass, which when once sullied…" de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

Court not the critic’s smile nor dread his frown

Traduction automatique:

Cour de ne pas le porte-parole de sourire, ni redouter son froncement de sourcils

Proposer votre propre traduction ➭

"Court not the critic’s smile nor dread his frown" de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

Come he slow or come he fast. It is but death who comes at last.

Traduction automatique:

Venez-il ralentir ou viennent-il rapidement. Il est mort, mais qui arrive enfin.

Proposer votre propre traduction ➭

"Come he slow or come he fast. It is but death who comes…" de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

Chivalry!—why, maiden, she is the nurse of pure and high affection—the stay of the oppressed, the redresser of grievances, the curb of the power of the tyrant —Nobility were but an empty name without her, and liberty finds the best protection in her lance and her sword.

Traduction automatique:

Chevalerie! — Pourquoi, jeune fille, elle est l’infirmière de l’affection pure et haute — le séjour de l’opprimé, le redresseur des torts, le bord du trottoir de la puissance du tyran — noblesse étaient, mais un nom vide sans elle, et la liberté trouve la meilleure protection dans sa lance et son épée.

Proposer votre propre traduction ➭

"Chivalry!—why, maiden, she is the nurse of pure and…" de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

Cats are mysterious kind of folk – there is more passing in their minds than we are aware of.

Traduction automatique:

Les chats sont un peu mystérieuse de folk – il ya plus de passage dans leur esprit que nous sommes au courant.

Proposer votre propre traduction ➭

"Cats are mysterious kind of folk – there is more passing…" de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

But with morning cool repentance came.

Traduction automatique:

Mais avec la repentance frais du matin est venu.

Proposer votre propre traduction ➭

"But with morning cool repentance came." de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

Breathes there the man with soul so dead, Who never to himself hath said, This is my own, my native land!

Traduction automatique:

Y respire l’homme avec une âme si morte, Qui n’a jamais à lui-même a dit: Ceci est la mienne, ma terre natale!

Proposer votre propre traduction ➭

"Breathes there the man with soul so dead, Who never…" de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

Better that they had ne’er been born, Who read to doubt, or read to scorn

Traduction automatique:

Mieux qu’ils avaient jamais vu le jour, Qui a lu à douter, ou de lire à mépriser

Proposer votre propre traduction ➭

"Better that they had ne’er been born, Who read to doubt,…" de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

Better ride safe in the dark, says the proverb, than in the daylight with a cut-throat at your elbow

Traduction automatique:

Mieux rouler en toute sécurité dans l’obscurité, dit le proverbe, que dans la lumière du jour avec un coupe-gorge au niveau du coude

Proposer votre propre traduction ➭

"Better ride safe in the dark, says the proverb, than…" de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

And the brute crowd, whose envious zeal Huzzas each turn of fortune’s wheel, And loudest shouts when lowest lie Exalted worth and station high

Traduction automatique:

Et la foule brutale, dont le zèle jaloux hourras chaque tour de roue de la fortune, le plus fort et crie lorsque la valeur mensonge bas Exalté et la station de haute

Proposer votre propre traduction ➭

"And the brute crowd, whose envious zeal Huzzas each…" de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

And come he slow, or come he fast,

Traduction automatique:

Et ça se fait qu’il ralentir, ou venez-il rapide,

Proposer votre propre traduction ➭

"And come he slow, or come he fast," de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

All men who have turned out worth anything have had the chief hand in their own education.

Traduction automatique:

Tous les hommes qui se sont révélés vaut rien ont eu la main en chef de leur propre éducation.

Proposer votre propre traduction ➭

"All men who have turned out worth anything have had…" de Walter Scott | Pas encore de Traduction » Tags:

Walter Scott:

Adversity is, to me at least, a tonic and a bracer.

Traduction automatique:

L’adversité est, du moins pour moi, un tonique et un brassard.

Proposer votre propre traduction ➭

"Adversity is, to me at least, a tonic and a bracer." de Walter Scott | Pas encore de Traduction »

Walter Scott:

A sound head, an honest heart, and an humble spirit are the three best guides through time and to eternity

Traduction automatique:

Une tête de son, un cœur honnête, et un esprit humble sont les trois meilleurs guides à travers le temps et l’éternité

Proposer votre propre traduction ➭

"A sound head, an honest heart, and an humble spirit…" de Walter Scott | Pas encore de Traduction »