137 aphorismes de W. C. Fields - Page 7

W. C. Fields:

Anything worth having is a thing worth cheating for.

Traduction automatique:

Tout ce la peine d’avoir est une chose vaut pour la tricherie.

Proposer votre propre traduction ➭

"Anything worth having is a thing worth cheating for." de W. C. Fields | Pas encore de Traduction »

W. C. Fields:

Anyone who hates Dogs and Kids can’t be all bad.

Traduction automatique:

Quiconque hait les chiens et les enfants ne peuvent pas être complètement mauvais.

Proposer votre propre traduction ➭

"Anyone who hates Dogs and Kids can’t be all bad." de W. C. Fields | Pas encore de Traduction »

W. C. Fields:

Anyone who hates children and animals can’t be all bad.

Traduction automatique:

Quiconque hait les enfants et les animaux ne peuvent pas être complètement mauvais.

Proposer votre propre traduction ➭

"Anyone who hates children and animals can’t be all…" de W. C. Fields | Pas encore de Traduction »

W. C. Fields:

Always carry a flagon of whiskey in case of snakebite and furthermore always carry a small snake.

Traduction automatique:

Ayez toujours un flacon de whisky en cas de morsure de serpent et en outre toujours avoir un petit serpent.

Proposer votre propre traduction ➭

"Always carry a flagon of whiskey in case of snakebite…" de W. C. Fields | Pas encore de Traduction »

W. C. Fields:

All the men in my family were bearded, and most of the women.

Traduction automatique:

Tous les hommes de ma famille étaient barbus, et la plupart des femmes.

Proposer votre propre traduction ➭

"All the men in my family were bearded, and most of…" de W. C. Fields | Pas encore de Traduction » Tags:

W. C. Fields:

All roads lead to rum.

Traduction automatique:

Tous les chemins mènent au rhum.

Proposer votre propre traduction ➭

"All roads lead to rum." de W. C. Fields | Pas encore de Traduction »

W. C. Fields:

Ah, the patter of little feet around the house. There’s nothing like having a midget for a butler.

Traduction automatique:

Ah, le crépitement des petits pieds autour de la maison. Il n’y a rien comme avoir un nain pour un maître d’hôtel.

Proposer votre propre traduction ➭

"Ah, the patter of little feet around the house. There’s…" de W. C. Fields | Pas encore de Traduction »

W. C. Fields:

After two days in hospital, I took a turn for the nurse.

Traduction automatique:

Après deux jours à l’hôpital, j’ai pris un virage pour l’infirmière.

Proposer votre propre traduction ➭

"After two days in hospital, I took a turn for the nurse." de W. C. Fields | Pas encore de Traduction »

W. C. Fields:

Abstaining is favorable both to the head and the pocket.

Traduction automatique:

Abstenus est favorable à la fois à la tête et la poche.

Proposer votre propre traduction ➭

"Abstaining is favorable both to the head and the pocket." de W. C. Fields | Pas encore de Traduction »

W. C. Fields:

A wonderful drink, wine. . . . Did you ever hear of an Italian grape crusher with athlete’s foot?.

Traduction automatique:

Une merveilleuse boisson, le vin. . . . Avez-vous jamais entendu parler d’un broyeur de raisin italien avec le pied d’athlète?.

Proposer votre propre traduction ➭

"A wonderful drink, wine. . . . Did you ever hear of…" de W. C. Fields | Pas encore de Traduction »

W. C. Fields:

A woman drove me to drink and I didn’t even have the decency to thank her.

Traduction automatique:

Une femme qui m’a poussé à boire et je n’ai même pas eu la décence de la remercier.

Proposer votre propre traduction ➭

"A woman drove me to drink and I didn’t even have the…" de W. C. Fields | Pas encore de Traduction » Tags:

W. C. Fields:

A rich man is nothing but a poor man with money.

Traduction automatique:

Un homme riche n’est rien mais un pauvre homme avec de l’argent.

Proposer votre propre traduction ➭

"A rich man is nothing but a poor man with money." de W. C. Fields | Pas encore de Traduction »

W. C. Fields:

A plumber’s idea of Cleopatra [Mae West].

Traduction automatique:

Un plombier idée de Cléopâtre (Mae West).

Proposer votre propre traduction ➭

"A plumber’s idea of Cleopatra [Mae West]." de W. C. Fields | Pas encore de Traduction »

W. C. Fields:

A man without a woman is like a neck without a pain.

Traduction automatique:

Un homme sans femme est comme un cou sans douleur.

Proposer votre propre traduction ➭

"A man without a woman is like a neck without a pain." de W. C. Fields | Pas encore de Traduction » Tags:

W. C. Fields:

A man who overindulges lives in a dream. He becomes conceited. He thinks the whole world revolves around him; and it usually does.

Traduction automatique:

Un homme qui consomme trop vit dans un rêve. Il devient prétentieux. Il pense que le monde entier tourne autour de lui, et il le fait habituellement.

Proposer votre propre traduction ➭

"A man who overindulges lives in a dream. He becomes…" de W. C. Fields | Pas encore de Traduction »

W. C. Fields:

A good wife is one who can mow the lawn in the summer and put up the storm windows in the winter.

Traduction automatique:

Une bonne épouse est une personne qui peut tondre la pelouse en été et de mettre en place les contre-fenêtres en hiver.

Proposer votre propre traduction ➭

"A good wife is one who can mow the lawn in the summer…" de W. C. Fields | Pas encore de Traduction »

W. C. Fields:

A good cure for insomnia is to get plenty of sleep.

Traduction automatique:

Un bon remède pour l’insomnie est d’obtenir beaucoup de sommeil.

Proposer votre propre traduction ➭

"A good cure for insomnia is to get plenty of sleep." de W. C. Fields | Pas encore de Traduction »