For seventeen hundred years the Christian sect has done nothing but harm
Traduction automatique:
Pour dix-sept cents ans, la secte chrétienne n’a rien fait que du mal
Proposer votre propre traduction ➭For seventeen hundred years the Christian sect has done nothing but harm
Pour dix-sept cents ans, la secte chrétienne n’a rien fait que du mal
Proposer votre propre traduction ➭Fear follows crime, and is its punishment
La peur suit le crime, et est sa punition
Proposer votre propre traduction ➭Faith consists in believing when it is beyond the power of reason to believe.
La foi consiste à croire, quand il est au-delà du pouvoir de la raison de croire.
Proposer votre propre traduction ➭Exaggeration, the inseparable companion of greatness
Exagération, la compagne inséparable de la grandeur
Proposer votre propre traduction ➭Everything’s fine today, that is our illusion.
Aujourd’hui bien tout, que c’est notre illusion.
Proposer votre propre traduction ➭Everything persecutes me in this world, even things that do not exist
Tout me persécute dans ce monde, même des choses qui n’existent pas
Proposer votre propre traduction ➭Everything is for the best in this best of possible worlds.
Tout va pour le mieux dans ce meilleur des mondes possibles.
Proposer votre propre traduction ➭Every sensible man, every honorable man, must hold the Christian sect in horror
Tout homme sensé, tout homme honorable, doit tenir la secte chrétienne dans l’horreur
Proposer votre propre traduction ➭Every one goes astray, but the least imprudent are they who repent the soonest.
Tout le monde s’égare, mais le moins imprudent sont-ils ceux qui se repentent les meilleurs délais.
Proposer votre propre traduction ➭Every man is guilty of all the good he didn’t do
Chaque homme est coupable de tout le bien qu’il n’a pas fait
Proposer votre propre traduction ➭Every man is a creature of the age in which he lives; very few are able to raise themselves above the ideas of their times
Chaque homme est une créature de l’âge dans lequel il vit, très peu sont capables de s’élever au-dessus des idées de leur temps
Proposer votre propre traduction ➭Every abuse ought to be reformed, unless the reform is more dangerous than the abuse itself.
Tout abus doit être réformé, à moins que la réforme est plus dangereux que l’abus lui-même.
Proposer votre propre traduction ➭England has forty-two religions and only two sauces
L’Angleterre a quarante-deux religions et seulement deux sauces
Proposer votre propre traduction ➭Each player must accept the cards life deals him or her: but once they are in hand, he or she alone must decide how to play the cards in order to win the game.
Chaque joueur doit accepter la vie cartes traite lui: mais une fois qu’ils sont dans la main, il ou elle doit seul décider de la façon de jouer les cartes dans l’ordre pour gagner le match.
Proposer votre propre traduction ➭Doubt is uncomfortable, certainty is ridiculous.
Le doute est mal à l’aise, la certitude est ridicule.
Proposer votre propre traduction ➭Doubt is not a pleasant mental state, but certainty is a ridiculous one.
Le doute n’est pas un état agréable mentale, mais la certitude est ridicule.
Proposer votre propre traduction ➭Doubt is not a pleasant condition, but certainty is absurd
Le doute n’est pas une condition agréable, mais la certitude est absurde
Proposer votre propre traduction ➭Doubt is not a pleasant condition but certainty is an absurd one.
Le doute n’est pas une condition agréable, mais la certitude est absurde.
Proposer votre propre traduction ➭Doctors are men who prescribe medicines of which they know little, to cure diseases of which they know less, in human beings of whom they know nothing
Les médecins sont des hommes qui prescrivent des médicaments dont ils savent peu, pour guérir les maladies dont ils savent moins, des êtres humains dont ils ne savent rien
Proposer votre propre traduction ➭Do well and you will have no need for ancestors.
Bien faire et vous n’aurez pas besoin d’ancêtres.
Proposer votre propre traduction ➭