I wish they would only take me as I am.
Traduction automatique:
Je voudrais qu’ils ne me prennent comme je suis.
Proposer votre propre traduction ➭I wish they would only take me as I am.
Je voudrais qu’ils ne me prennent comme je suis.
Proposer votre propre traduction ➭I want to touch people with my art. I want them to say ‘he feels deeply, he feels tenderly.’
Je veux toucher les gens avec mon art. Je veux leur faire dire «il se sent profondément, il se sent tendrement.
Proposer votre propre traduction ➭I want to do drawings which touch people…In figure or landscape I should wish to express, not sentimental melancholy, but serious sorrow.
Je veux faire des dessins qui touchent les gens … dans la figure ou du paysage je voudrais exprimer, la mélancolie n’est pas sentimentale, mais la douleur grave.
Proposer votre propre traduction ➭I see drawings and pictures in the poorest of huts and the dirtiest of corners.
Je vois des dessins et des photos dans les plus pauvres de huttes et les plus sales des coins.
Proposer votre propre traduction ➭I put my heart and my soul into my work, and have lost my mind in the process.
J’ai mis mon coeur et mon âme dans mon travail, et ont perdu mon esprit dans le processus.
Proposer votre propre traduction ➭I often think that the night is more alive and more richly colored than the day.
Je pense souvent que la nuit est plus vivante et plus richement colorée que le jour.
Proposer votre propre traduction ➭I have played hell somewhat with the truthfulness of the colors
J’ai joué un peu avec l’enfer de la véracité des couleurs
Proposer votre propre traduction ➭I have drawn into myself so much that I literally do not see any other people anymore– excepting the peasants with whom I have direct contact, since I paint them.
J’ai tiré sur moi-même tellement que je me suis littéralement ne vois pas d’autres personnes plus – à l’exception des paysans avec lesquels je suis en contact direct, car je les peins.
Proposer votre propre traduction ➭I have … a terrible need … shall I say the word? … of religion. Then I go out at night and paint the stars.
J’ai … un besoin terrible … dirai-je le mot? … de la religion. Puis je sors le soir et peindre les étoiles.
Proposer votre propre traduction ➭I feel that there is nothing more truly artistic than to love people
J’ai le sentiment que rien n’est plus réellement artistique que d’aimer les gens
Proposer votre propre traduction ➭I experience a period of frightening clarity in those moments when nature is so beautiful. I am no longer sure of myself, and the paintings appear as in a dream
J’éprouve une période de clarté effrayante dans ces moments où la nature est si belle. Je ne suis plus sûr de moi, et les peintures apparaissent comme dans un rêve
Proposer votre propre traduction ➭I dream of painting and then I paint my dream.
Je rêve de la peinture, puis je peins mon rêve.
Proposer votre propre traduction ➭I do not intend to spare myself, not to avoid emotions or difficulties. I don’t care much whether I live a longer or shorter time. the world concerns me only in so far as I feel a certain debt toward it, because I have walked on this earth for thirty
Je n’ai pas l’intention de me perdre, de ne pas éviter les émotions ou les difficultés. Je n’aime pas beaucoup que je vive un moment plus ou moins long. le monde me regarde seulement dans la mesure où je me sens une certaine dette envers elle, parce que j’ai marché sur cette terre pendant trente
Proposer votre propre traduction ➭I consciously choose the dog’s path through life. I shall be poor; I shall be a painter…
J’ai consciemment choisir le chemin du chien dans la vie. Je serai pauvre, je serai un peintre …
Proposer votre propre traduction ➭I certainly hope to sell in the course of time, but I think I shall be able to influence it most effectively by working steadily on, and that at the present moment making desperate efforts to force the work I am doing now upon the public would be pretty useless.
J’espère bien que de vendre dans le cours du temps, mais je pense que je serai en mesure de l’influencer plus efficacement en travaillant régulièrement sur, et que à l’heure actuelle des efforts désespérés pour forcer le travail que je fais maintenant sur le public serait assez inutile.
Proposer votre propre traduction ➭I can’t work without a model. I won’t say I turn my back on nature ruthlessly in order to turn a study into a picture, arranging the colors, enlarging and simplifying; but in the matter of form I am too afraid of departing from the possible and the true.
Je ne peux pas travailler sans un modèle. Je ne vais pas dire que je tourne mon dos à la nature sans pitié afin de tourner une étude sur une image, l’organisation des couleurs, en élargissant et en simplifiant, mais dans la question de forme, j’ai trop peur de s’écarter du possible et du vrai.
Proposer votre propre traduction ➭I can’t change the fact that my paintings don’t sell. But the time will come when people will recognize that they are worth more than the value of the paints used in the picture.
Je ne peux pas changer le fait que mes tableaux ne se vendent pas. Mais le temps viendra où les gens se rendront compte qu’ils valent plus que la valeur des peintures utilisées dans l’image.
Proposer votre propre traduction ➭I can very well do without God both in my life and in my painting, but I cannot, suffering as I am, do without something which is greater than I am, which is my life, the power to create
Je peux très bien faire sans Dieu à la fois dans ma vie et dans ma peinture, mais je ne peux pas, la souffrance que je suis, faire sans quelque chose qui est plus grand que je suis, qui est ma vie, le pouvoir de créer
Proposer votre propre traduction ➭I believe that it may happen that one will succeed, and one must not begin to despair, even though defeated here and there; and even though one sometimes feels a kind of decay, though things go differently from the expected, it is necessary to take heart again and new courage. For the great things are not done by impulse, but by a series of small things brought together. And great things are not something accidental, but must certainly be willed. What is drawing? How does one learn it? It is working through an invisible iron wall that seems to stand between what one feels and what one can do.
Je crois qu’il peut arriver que l’on va réussir, et il ne faut pas commencer à désespérer, même si défait ici et là, et même si on sent parfois une sorte de décadence, mais les choses se passent différemment de la probable, il est nécessaire de prendre cœur nouveau et un nouveau courage. Pour les grandes choses ne sont pas fait par impulsion, mais par une série de petites choses réunies. Et de grandes choses ne sont pas quelque chose d’accidentel, mais il doit certainement être voulu. Ce qui est le dessin? Comment peut-on l’apprendre? Il travaille à travers un mur de fer invisible qui semble se trouver entre ce que l’on ressent et ce qu’on peut faire.
Proposer votre propre traduction ➭I am still far from being what I want to be, but with God’s help I shall succeed.
Je suis encore loin d’être ce que je veux être, mais avec l’aide de Dieu je réussirai.
Proposer votre propre traduction ➭