154 aphorismes de Victor Hugo - Page 2

Victor Hugo:

The supreme happiness of life is the conviction that one is loved; loved for oneself, or better yet, loved despite oneself.

Traduction automatique:

Le bonheur suprême de la vie, c’est la conviction qu’on est aimé; aimé pour soi-même, ou mieux encore, aimé malgré soi.

Proposer votre propre traduction ➭

"The supreme happiness of life is the conviction that…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction »

Victor Hugo:

The sublimest song to be heard on earth is the lisping of the human soul on the lips of children

Traduction automatique:

La sublime chanson de se faire entendre sur la terre est le bégaiement de l’âme humaine sur les lèvres des enfants

Proposer votre propre traduction ➭

"The sublimest song to be heard on earth is the lisping…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction »

Victor Hugo:

The reduction of the universe to a single being, the expansion of a single being even to God, this is love.

Traduction automatique:

La réduction de l’univers à un seul être, l’expansion d’un seul être jusqu’à Dieu, c’est l’amour.

Proposer votre propre traduction ➭

"The reduction of the universe to a single being, the…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction » Tags:

Victor Hugo:

The power of a glance has been so much abused in love stories that it has come to be disbelieved. Few people daresay nowadays that two beings have fallen in love because they have looked at eachother. Yet that is the way love begins, and only that wa

Traduction automatique:

La puissance d’un coup d’œil a été tellement maltraité dans les histoires d’amour qu’il est venu à être cru. Peu de gens aujourd’hui crois bien que deux êtres sont tombés en amour, car ils se sont penchés sur eachother. Pourtant, c’est la façon dont l’amour commence, et seulement que wa

Proposer votre propre traduction ➭

"The power of a glance has been so much abused in love…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction » Tags:

Victor Hugo:

The peculiarity of prudery is to multiply sentinels, in proportion as the fortress is less threatened

Traduction automatique:

La particularité de la pruderie, c’est de multiplier les sentinelles, à mesure que la forteresse est moins menacée

Proposer votre propre traduction ➭

"The peculiarity of prudery is to multiply sentinels,…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction »

Victor Hugo:

The mountains, the forest, and the sea, render men savage; they develop the fierce, but yet do not destroy the human.

Traduction automatique:

Les montagnes, la forêt, et la mer, rendre les hommes sauvages, ils développent le féroce, mais encore ne pas détruire l’humain.

Proposer votre propre traduction ➭

"The mountains, the forest, and the sea, render men savage;…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction » Tags:

Victor Hugo:

The most powerful symptom of love is a tenderness which becomes at times almost insupportable.

Traduction automatique:

Le symptôme le plus puissant de l’amour est une tendresse qui devient parfois presque insupportables.

Proposer votre propre traduction ➭

"The most powerful symptom of love is a tenderness which…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction » Tags:

Victor Hugo:

The mind enriches by receiving, the hart by giving

Traduction automatique:

Les enrichit l’esprit en recevant, le coeur en donnant

Proposer votre propre traduction ➭

"The mind enriches by receiving, the hart by giving" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction »

Victor Hugo:

The human soul has still greater need of the ideal than of the real. It is by the real that we exist; it is by the ideal that we live.

Traduction automatique:

L’âme humaine a besoin encore plus de l’idéal que du réel. Il est par le réel que nous existons, c’est l’idéal que nous vivons.

Proposer votre propre traduction ➭

"The human soul has still greater need of the ideal than…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction »

Victor Hugo:

The guilty one is not he who commits the sin, but the one who causes the darkness.

Traduction automatique:

Le coupable n’est pas celui qui commet le péché, mais celui qui provoque l’obscurité.

Proposer votre propre traduction ➭

"The guilty one is not he who commits the sin, but the…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction »

Victor Hugo:

The greatest happiness of life is the conviction that we are loved — loved for ourselves, or rather, loved in spite of ourselves.

Traduction automatique:

Le plus grand bonheur de la vie, c’est la conviction que nous sommes aimés – aimé pour nous-mêmes, ou plutôt, aimé en dépit de nous-mêmes.

Proposer votre propre traduction ➭

"The greatest happiness of life is the conviction that…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction »

Victor Hugo:

The greatest blunders, like the thickest ropes, are often compounded of a multitude of strands. Take the rope apart, separate it into the small threads that compose it, and you can break them one by one. You think, "That is all there was!" But twist

Traduction automatique:

Les plus grands dérapages, comme les plus épaisses cordes, sont souvent aggravées d’une multitude de brins. Prenez la corde en dehors, il se séparer en les petits filets qui le composent, et vous pouvez les casser un par un. Vous pensez, « C’est tout ce qu’il était! » Mais torsion

Proposer votre propre traduction ➭

"The greatest blunders, like the thickest ropes, are…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction »

Victor Hugo:

The first symptom of love in a young man is shyness; the first symptom in a woman, it’s boldness.

Traduction automatique:

Le premier symptôme de l’amour dans un jeune homme est la timidité, le premier symptôme d’une femme, c’est l’audace.

Proposer votre propre traduction ➭

"The first symptom of love in a young man is shyness;…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction » Tags:

Victor Hugo:

The brutalities of progress are called revolutions. When they are over we realize this: that the human race has been roughly handled, but that it has advanced.

Traduction automatique:

Les brutalités du progrès s’appellent révolutions. Quand ils sont plus nous nous rendons compte à ceci: que la race humaine a été malmené, mais qu’il a avancé.

Proposer votre propre traduction ➭

"The brutalities of progress are called revolutions…." de Victor Hugo | Pas encore de Traduction »

Victor Hugo:

The book which the reader now holds in his hands, from one end to the other, as a whole and in its details, whatever gaps, exceptions, or weaknesses it may contain, treats of the advance from evil to good, from injustice to justice, from falsity to truth, from darkness to daylight, from blind appetite to conscience, from decay to life, from bestiality to duty, from Hell to Heaven, from limbo to God. Matter itself is the starting-point, and the point of arrival is the soul. Hydra at the beginning, an angel at the end.

Traduction automatique:

Le livre que le lecteur tient désormais entre ses mains, d’un bout à l’autre, dans son ensemble et dans ses détails, quelles que soient les lacunes, les exceptions, ou les faiblesses qu’il peut contenir, traite de l’avance du mal au bien, de l’injustice à la justice , d’après le faux à la vérité, de l’obscurité à la lumière du jour, de l’appétit aveugle à la conscience, de la pourriture à la vie, de la bestialité au devoir, de l’enfer au ciel, des limbes à Dieu. Matière elle-même est le point de départ, et le point d’arrivée est l’âme. Hydra au début, un ange à la fin.

Proposer votre propre traduction ➭

"The book which the reader now holds in his hands, from…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction »

Victor Hugo:

Superstition, bigotry and prejudice, ghosts though they are, cling tenaciously to life; they are shades armed with tooth and claw. They must be grappled with unceasingly, for it is a fateful part of human destiny that it is condemned to wage perpetual war against ghosts. A shade is not easily taken by the throat and destroyed.

Traduction automatique:

La superstition, le fanatisme et les préjugés, les fantômes soient-elles, se cramponnent avec ténacité à la vie, ils sont armés de nuances bec et ongles. Ils doivent être aux prises avec sans cesse, car il est une partie fatidique de la destinée humaine qu’il est condamné à mener une guerre perpétuelle contre des fantômes. Une ombre n’est pas facile à prendre à la gorge et détruit.

Proposer votre propre traduction ➭

"Superstition, bigotry and prejudice, ghosts though they…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction »

Victor Hugo:

Such is the remorseless progression of human society, shedding lives and souls as it goes on its way. It is an ocean into which men sink who have been cast out by the law and consigned, with help most cruelly withheld, to moral death. The sea is the pitiless social darkness into which the penal system casts those it has condemned, an unfathomable waste of misery. The human soul, lost in those depths, may become a corpse. Who shall revive it?

Traduction automatique:

Telle est la progression implacable de la société humaine, mettant en vies et des âmes comme il va sur son chemin. Il s’agit d’un océan dans lequel les hommes s’enfoncent qui ont été chassés par la loi et expédiés, avec l’aide le plus cruellement retenu, à la mort morale. La mer est l’obscurité impitoyable social dans lequel le système pénal jette ceux qu’il a condamnés, un gaspillage insondable de la misère. L’âme humaine, perdus dans ces profondeurs, peut devenir un cadavre. Qui doit le faire revivre?

Proposer votre propre traduction ➭

"Such is the remorseless progression of human society,…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction » Tags:

Victor Hugo:

Strong and bitter words indicate a weak cause.

Traduction automatique:

Des mots forts et amer indiquer une cause faible.

Proposer votre propre traduction ➭

"Strong and bitter words indicate a weak cause." de Victor Hugo | Pas encore de Traduction »

Victor Hugo:

Sorrow is a fruit. God does not make it grow on limbs too weak to bear it.

Traduction automatique:

La douleur est un fruit. Dieu ne veut pas le faire grandir sur les membres sont trop faibles pour le supporter.

Proposer votre propre traduction ➭

"Sorrow is a fruit. God does not make it grow on limbs…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction »

Victor Hugo:

Society is a republic. When an individual tries to lift themselves above others, they are dragged down by the mass, either by ridicule or slander.

Traduction automatique:

La société est une république. Quand un individu tente de se hisser au-dessus d’autres, ils sont entraînés par la masse, soit par le ridicule ou la calomnie.

Proposer votre propre traduction ➭

"Society is a republic. When an individual tries to lift…" de Victor Hugo | Pas encore de Traduction »