44 aphorismes de Thomas Hobbes

Thomas Hobbes:

Words are wise men’s counters, they do but reckon with them, but they are the money of fools.

Traduction de michael shanks:

Les mots sont le boulier des sages, ils leur servent à compter. Mais les insensés les prennent pour argent comptant

Proposer votre propre traduction ➭

"Words are wise men’s counters, they do but reckon…" de Thomas Hobbes | 1 Traduction »

Thomas Hobbes:

Words are wise men’s counters, they do but reckon by them: But they are the money of fools, that value them by the authority of an Aristotle, a Cicero, or a Thomas, or any other doctor whatsoever, if but a man

Traduction automatique:

Les mots sont sages compteurs hommes, ils le font, mais compter par eux: Mais ils sont de l’argent des sots, qui les valorisent par l’autorité d’un Aristote, Cicéron, ou d’un Thomas, ou tout autre médecin que ce soit, si, mais un homme

Proposer votre propre traduction ➭

"Words are wise men’s counters, they do but reckon…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

Words are the counters of wise men, and the money of fools

Traduction automatique:

Les mots sont les compteurs d’hommes sages, et l’argent des sots

Proposer votre propre traduction ➭

"Words are the counters of wise men, and the money…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

Understanding is nothing else than conception caused by speech.

Traduction automatique:

Comprendre n’est rien d’autre que la conception causée par le discours.

Proposer votre propre traduction ➭

"Understanding is nothing else than conception caused…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

They that approve a private opinion, call it opinion; but they that dislike it, heresy; and yet heresy signifies no more than private opinion

Traduction automatique:

Ceux qui approuvent une opinion privée, appelez-il d’avis, mais ils n’aiment pas que cela, l’hérésie, et pourtant l’hérésie signifie rien de plus que l’opinion privée

Proposer votre propre traduction ➭

"They that approve a private opinion, call it opinion;…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

There is no such thing as perpetual tranquillity of mind while we live here; because life itself is but motion, and can never be without desire, nor without fear, no more than without sense.

Traduction automatique:

Il n’y a aucune une telle chose que la tranquillité d’esprit tout en perpétuelle que nous vivons ici, parce que la vie elle-même est le mouvement, et ne peut jamais être sans désir, ni sans crainte, pas plus que sans sens.

Proposer votre propre traduction ➭

"There is no such thing as perpetual tranquillity of…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

The world is governed by opinion.

Traduction automatique:

Le monde est gouverné par l’opinion.

Proposer votre propre traduction ➭

"The world is governed by opinion." de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

The secret thoughts of a man run over all things, holy, profane, clean, obscene, grave, and light, without shame or blame

Traduction automatique:

Les pensées secrètes d’un homme courir sur toutes choses, saint, lumière profane, propre, obscène, grave, et, sans honte et sans reproche

Proposer votre propre traduction ➭

"The secret thoughts of a man run over all things,…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

The science which teacheth arts and handicrafts is merely science for the gaining of a living; but the science which teacheth deliverance from worldly existence, is not that the true science?

Traduction automatique:

La science qui enseigne les arts et l’artisanat est simplement la science pour l’obtention d’un être vivant, mais la science qui enseigne la délivrance de l’existence mondaine, n’est-ce pas la vraie science?

Proposer votre propre traduction ➭

"The science which teacheth arts and handicrafts is…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

The right of nature… is the liberty each man hath to use his own power, as he will himself, for the preservation of his own nature; that is to say, of his own life.

Traduction automatique:

Le droit de la nature … est la liberté de chaque homme n’a d’utiliser son propre pouvoir, comme il le fera lui-même, pour la préservation de sa propre nature, c’est-à-dire, de sa propre vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"The right of nature… is the liberty each man hath…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

The privilege of absurdity; to which no living creature is subject but man only

Traduction automatique:

Le privilège de l’absurdité, à laquelle aucune créature vivante est soumise, mais seul homme

Proposer votre propre traduction ➭

"The privilege of absurdity; to which no living creature…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

The praise of ancient authors proceeds not from the reverence of the dead, but from the competition and mutual envy of the living.

Traduction automatique:

L’éloge des auteurs anciens ne procède pas de la vénération des morts, mais de la concurrence et l’envie mutuelle de la vie.

Proposer votre propre traduction ➭

"The praise of ancient authors proceeds not from the…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

The power of a man, to take it universally, is his present means, to obtain some future apparent good; and is either original or instrumental.

Traduction automatique:

La puissance d’un homme, de le prendre partout, ce sont ses moyens actuels, pour obtenir quelque chose de bon avenir apparente, et est soit d’origine ou instrumentale.

Proposer votre propre traduction ➭

"The power of a man, to take it universally, is his…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

The Papacy is not other than the Ghost of the deceased Roman Empire, sitting crowned upon the grave thereof.

Traduction automatique:

La papauté n’est pas autre que le fantôme de l’Empire romain défunt, assis couronné sur la tombe de celui-ci.

Proposer votre propre traduction ➭

"The Papacy is not other than the Ghost of the deceased…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

The flesh endures the storms of the present alone; the mind, those of the past and future as well as the present. Gluttony is a lust of the mind.

Traduction automatique:

La chair subit les tempêtes de la seule présente, l’esprit, ceux du passé et l’avenir ainsi que le présent. La gourmandise est un désir de l’esprit.

Proposer votre propre traduction ➭

"The flesh endures the storms of the present alone;…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

The disembodied spirit is immortal; there is nothing of it that can grow old or die. But the embodied spirit sees death on the horizon as soon as its day dawns.

Traduction automatique:

L’esprit désincarné est immortel; il n’y a rien de ce que peut vieillir ou mourir. Mais l’esprit incarné voit la mort à l’horizon dès que son jour vienne à paraître.

Proposer votre propre traduction ➭

"The disembodied spirit is immortal; there is nothing…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

The condition of man . . . is a condition of war of everyone against everyone.

Traduction automatique:

La condition de l’homme. . . est une condition de la guerre de tous contre tous.

Proposer votre propre traduction ➭

"The condition of man . . . is a condition of war of…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

That a man be willing, when others are so too, as far forth as for peace and defense of himself he shall think it necessary, to lay down this right to all things; and be contented with so much liberty against other men, as he would allow other men against himself.

Traduction automatique:

C’est un homme prêt, alors que d’autres le sont aussi, dans la mesure avant comme pour la paix et de la défense de lui-même qu’il jugera nécessaire, de fixer ce droit à toutes les choses, et se contenter de tant de liberté contre d’autres hommes, comme il permettrait aux hommes d’autres contre lui-même.

Proposer votre propre traduction ➭

"That a man be willing, when others are so too, as…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction » Tags:

Thomas Hobbes:

Sudden glory is the passion which maketh those grimaces called laughter.

Traduction automatique:

Gloire soudaine, c’est la passion qui réjouit les grimaces appelés rire.

Proposer votre propre traduction ➭

"Sudden glory is the passion which maketh those grimaces…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »

Thomas Hobbes:

Such is the nature of men, that howsoever they may acknowledge many others to be more witty, or more eloquent, or more learned; yet they will hardly believe there be many so wise as themselves.

Traduction automatique:

Telle est la nature des hommes, quelle qu’en soit la que ils peuvent reconnaître d’autres à être plus spirituel, ni plus éloquent ou plus savant, et pourtant ils ne se croient-il y avoir un grand nombre si sage comme eux-mêmes.

Proposer votre propre traduction ➭

"Such is the nature of men, that howsoever they may…" de Thomas Hobbes | Pas encore de Traduction »