158 aphorismes de Thomas Carlyle - Page 2

Thomas Carlyle:

It is the first of all problems for a man to find out what kind of work he is to do in this universe

Traduction automatique:

Il est le premier de tous les problèmes pour un homme de savoir quel genre de travail qu’il a à faire dans cet univers

Proposer votre propre traduction ➭

"It is the first of all problems for a man to find…" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

It is not a lucky word, this name  »impossible »; no good comes of those who have it so often in their mouths.

Traduction automatique:

Il n’est pas un mot de la chance, ce nom » impossible »; n’est pas bon de ceux qui l’ont si souvent dans leur bouche.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is not a lucky word, this name  »impossible »;…" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

It is a vain hope to make people happy by politics.

Traduction automatique:

C’est un espoir vain de rendre les gens heureux par la politique.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is a vain hope to make people happy by politics." de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction » Tags:

Thomas Carlyle:

It is a strange trade that of advocacy. Your intellect, your highest heavenly gift is hung up in the shop window like a loaded pistol for sale.

Traduction automatique:

C’est un métier étrange que des activités de plaidoyer. Votre intelligence, votre plus grand don céleste est accroché dans la vitrine comme un pistolet chargé à la vente.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is a strange trade that of advocacy. Your intellect,…" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

Isolation is the sum total of wretchedness to a man.

Traduction automatique:

L’isolement est la somme totale de la misère à un homme.

Proposer votre propre traduction ➭

"Isolation is the sum total of wretchedness to a man." de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

Instead of saying that man is the creature of circumstance, it would be nearer the mark to say that man is the architect of circumstance. It is character which builds an existence out of circumstance.

Traduction automatique:

Au lieu de dire que l’homme est la créature de circonstance, il serait plus proche de la marque-à-dire que l’homme est l’architecte de circonstance. Il est le personnage qui construit une existence hors de la circonstance.

Proposer votre propre traduction ➭

"Instead of saying that man is the creature of circumstance,…" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

In the long-run every Government is the exact symbol of its People, with their wisdom and unwisdom; we have to say, Like People like Government

Traduction automatique:

Dans le long terme chaque gouvernement est le symbole exact de ses gens, avec leur sagesse et leur manque de sagesse, nous avons à dire, comme les gens comme gouvernement

Proposer votre propre traduction ➭

"In the long-run every Government is the exact symbol…" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

In the huge mass of evil as it rolls and swells, there is ever some good working toward deliverance and triumph

Traduction automatique:

Dans la masse énorme du mal comme il roule et se gonfle, il ya toujours quelque bon fonctionnement vers la délivrance et le triomphe

Proposer votre propre traduction ➭

"In the huge mass of evil as it rolls and swells,…" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

In private life I never knew anyone interfere with other people’s disputes but he heartily repented of it.

Traduction automatique:

Dans la vie privée, je n’ai jamais connu personne interférer avec les conflits des autres, mais il vivement repenti.

Proposer votre propre traduction ➭

"In private life I never knew anyone interfere with…" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

In idleness there is a perpetual despair

Traduction automatique:

Dans l’oisiveté il ya un désespoir perpétuel

Proposer votre propre traduction ➭

"In idleness there is a perpetual despair" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

In every phenomenon the beginning remains always the most notable moment.

Traduction automatique:

Dans tous les phénomènes du début reste toujours le moment le plus notable.

Proposer votre propre traduction ➭

"In every phenomenon the beginning remains always…" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

In every object there is inexhaustible meaning; the eye sees in it what the eye brings means of seeing

Traduction automatique:

Dans chaque objet il ya un sens inépuisable, l’œil voit en elle ce que l’œil apporte des moyens de voir

Proposer votre propre traduction ➭

"In every object there is inexhaustible meaning; …" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

In epochs when cash payment has become the sole nexus of man to man.

Traduction automatique:

Dans les époques de paiement en espèces lors est devenu le lien exclusif de l’homme à l’homme.

Proposer votre propre traduction ➭

"In epochs when cash payment has become the sole nexus…" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

In books lies the soul of the whole past time.

Traduction automatique:

Dans les livres se trouve l’âme de tout le temps passé.

Proposer votre propre traduction ➭

"In books lies the soul of the whole past time." de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

In a symbol there is concealment and yet revelation: here therefore, by silence and by speech acting together, comes a double significance. In the symbol proper, what we can call a symbol, there is ever, more or less distinctly and directly, some embodiment and revelation of the Infinite; the Infinite is made to blend itself with the Finite, to stand visible, and as it were, attainable there. By symbols, accordingly, is man guided and commanded, made happy, made wretched.

Traduction automatique:

Dans un symbole, il est la révélation de la dissimulation et pourtant: voici donc, en silence et par la parole agissant de concert, vient une double signification. Dans le bon symbole, ce qu’on peut appeler un symbole, il est toujours, plus ou moins distinctement et directement, certains modes de réalisation et de la révélation de l’infini; l’Infini est fait pour se fondre avec le fini, de se tenir visible, et comme il était , réalisables là-bas. Par des symboles, par conséquent, l’homme est guidé et commandé, fait heureux, fait misérable.

Proposer votre propre traduction ➭

"In a symbol there is concealment and yet revelation:…" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

Imperfection clings to a person, and if they wait till they are brushed off entirely, they would spin for ever on their axis, advancing nowhere.

Traduction automatique:

Imperfection s’accroche à une personne, et si ils attendent jusqu’à ce qu’ils soient entièrement brossé, ils tournent à jamais sur leur axe, avançant nulle part.

Proposer votre propre traduction ➭

"Imperfection clings to a person, and if they wait…" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

Imagination is a poor matter when it has to part company with understanding.

Traduction automatique:

L’imagination est une question pauvre quand il a à se séparer de la compréhension.

Proposer votre propre traduction ➭

"Imagination is a poor matter when it has to part…" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

Ill-health, of body or of mind, is defeat. Health alone is victory. Let all men, if they can manage it, contrive to be healthy!

Traduction automatique:

La mauvaise santé, du corps ou d’esprit, c’est la défaite. Santé seule, c’est la victoire. Que tous les hommes, s’ils ne peuvent le gérer, s’ingénier à être en bonne santé!

Proposer votre propre traduction ➭

"Ill-health, of body or of mind, is defeat. Health…" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

If you look deep enough you will see music; the heart of nature being everywhere music.

Traduction automatique:

Si vous regardez assez profond, vous verrez la musique, le cœur de la nature étant partout la musique.

Proposer votre propre traduction ➭

"If you look deep enough you will see music; the heart…" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction »

Thomas Carlyle:

If you do not wish a man to do a thing, you had better get him to talk about it; for the more men talk, the more likely they are to do nothing else.

Traduction automatique:

Si vous ne souhaitez pas un homme de faire une chose, vous feriez mieux de le faire parler à ce sujet, car le plus parler les hommes, le plus ils sont susceptibles de ne rien faire d’autre.

Proposer votre propre traduction ➭

"If you do not wish a man to do a thing, you had better…" de Thomas Carlyle | Pas encore de Traduction » Tags: