76 aphorismes de Steve Martin

Steve Martin:

By the way, the proceeds from tonight’s telecast – and I think this is so great – will be divvied up between huge corporations.

Traduction automatique:

Soit dit en passant, les produits de télédiffusion de ce soir – et je pense que cela est si grande – sera divvied en place entre les grosses compagnies.

Proposer votre propre traduction ➭

"By the way, the proceeds from tonight’s telecast -…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

[On his breakthrough 1977 album] Let’s Get Small, … There’s a million people onstage and everything’s moving real fast and you can’t understand a word they say but it doesn’t matter and you just sit there and go, ‘Wow! Look at the (breasts)! I’ll bet there’s 57 (breasts) up there!’

Traduction automatique:

(Sur sa percée 1977 l’album) Let ‘s Get Petit, … Il ya un million de personnes sur scène et en mouvement tout est rapide réel et vous ne pouvez pas comprendre un mot qu’ils disent, mais ce n’est pas grave et que vous rester là et aller, ‘Wow! Regardez le (seins)! Je parie qu’il ya 57 (seins) là-haut!

Proposer votre propre traduction ➭

"[On his breakthrough 1977 album] Let’s Get Small, ……" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

You know what your problem is, it’s that you haven’t seen enough movies – all of life’s riddles are answered in the movies.

Traduction automatique:

Vous savez quel est ton problème, c’est que vous n’avez pas vu assez de films – Tous les énigmes de la vie sont répondues dans les films.

Proposer votre propre traduction ➭

"You know what your problem is, it’s that you haven’t…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

While my fervent hope is we can get the entire amount … I think we need to have some idea what we would lose.

Traduction automatique:

Alors que mon espoir le plus fervent est que nous pouvons obtenir la totalité du montant … Je pense que nous devons avoir une certaine idée de ce que nous perdrions.

Proposer votre propre traduction ➭

"While my fervent hope is we can get the entire amount…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction » Tags:

Steve Martin:

When your hobbies get in the way of your work – that’s OK; but when your hobbies get in the way of themselves… well…

Traduction automatique:

Lorsque vos loisirs prendre le chemin de votre travail – c’est OK, mais quand vos hobbies obtenir de la manière d’eux-mêmes … bien …

Proposer votre propre traduction ➭

"When your hobbies get in the way of your work – that’s…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

When we started building out here, we knew this was where we were headed. After we built our first one, we realized a lot of our custom homes would have qualified for Built Green. Some of it’s the quality of work, some of it’s what the market entails for this type of home: It’s what the buyers expect.

Traduction automatique:

Lorsque nous avons commencé à construire ici, nous savions que c’était là que nous nous dirigions. Après nous avons construit notre première, nous avons réalisé un grand nombre de nos maisons personnalisées aurait été admissible à Built Green. Certaines d’entre elles est la qualité du travail, certains que c’est ce que le marché implique pour ce type de maison: C’est ce que les acheteurs attendent.

Proposer votre propre traduction ➭

"When we started building out here, we knew this was…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

We’ve taken what was just once a racetrack and made it a multifaceted gaming destination for the entire region.

Traduction automatique:

Nous avons pris ce qui était juste une fois une piste de course et en fait une destination de jeu à facettes multiples pour toute la région.

Proposer votre propre traduction ➭

"We’ve taken what was just once a racetrack and made…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

We’re going to look at it again in June, we just want to make sure we when we do increase purses we can sustain it, we wouldn’t want to have to go back once we increase it.

Traduction automatique:

Nous allons l’examiner à nouveau en Juin, nous voulons juste nous assurer que nous quand nous faisons porte-monnaie, nous pouvons augmenter la soutiennent, nous ne voudrions pas avoir à revenir en arrière une fois que nous l’augmenter.

Proposer votre propre traduction ➭

"We’re going to look at it again in June, we just want…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

We’re absolutely thrilled to be named as one of the Best Companies to Work for in Texas. It’s an honor to be part of an incredible team that’s committed to exceeding our clients’ expectations and to making our agency a fun and creative place to come to every day.

Traduction automatique:

Nous sommes absolument ravis d’être désigné comme l’un des meilleurs employeurs au Texas. C’est un honneur de faire partie d’une équipe incroyable qui se sont engagés à dépasser les attentes de nos clients et à faire de notre agence un endroit amusant et créatif à venir tous les jours.

Proposer votre propre traduction ➭

"We’re absolutely thrilled to be named as one of the…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

We are just happy that we are here in Brazil and that this was a good ending.

Traduction automatique:

Nous sommes simplement heureux que nous sommes ici, au Brésil et que cela était une bonne fin.

Proposer votre propre traduction ➭

"We are just happy that we are here in Brazil and that…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

We are comfortable, collectively, that those 12 [shootings] are related.

Traduction automatique:

Nous sommes à l’aise, collectivement, que ceux qui 12 (tirs) sont liés.

Proposer votre propre traduction ➭

"We are comfortable, collectively, that those 12 [shootings]…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

They’re going to ask those questions.

Traduction automatique:

Ils vont poser ces questions.

Proposer votre propre traduction ➭

"They’re going to ask those questions." de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

These times are much franker. For example, in the first movie we have to assume that the daughter and the son-in-law who got married were lovers before they got married. That could never have been in the ’50s.

Traduction automatique:

Ces temps sont beaucoup plus franche. Par exemple, dans le premier film, nous devons supposer que la fille et le fils-frère qui s’est marié étaient amants avant de se marier. Cela n’aurait jamais pu être dans les années 50.

Proposer votre propre traduction ➭

"These times are much franker. For example, in the first…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

There was a time in my life when I was very interested in relationship psychology. Relationships end, but they don’t end your life. But people do often spending more time finding out about failed relationships than finding successful ones.

Traduction automatique:

Il fut un temps dans ma vie quand j’étais très intéressé par la psychologie des relations. Les relations de fin, mais ils ne se terminent pas votre vie. Mais les gens ne souvent passer plus de temps se renseigner sur l’échec des relations que de trouver ceux qui ont réussi.

Proposer votre propre traduction ➭

"There was a time in my life when I was very interested…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

There was a point when I was around 14,

Traduction automatique:

Il y avait un point quand j’avais environ 14,

Proposer votre propre traduction ➭

"There was a point when I was around 14," de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

There is one thing I would break up over, and that is if she caught me with another woman. I won’t stand for that.

Traduction automatique:

Il ya une chose que je voudrais briser plus, et c’est si elle me pris avec une autre femme. Je ne vais pas tenir pour cela.

Proposer votre propre traduction ➭

"There is one thing I would break up over, and that…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

There are some people that will not pick up a phone and call you, but if you knock on a door and talk to them, they’ll talk back to you,

Traduction automatique:

Il ya des gens qui ne seront pas ramasser un téléphone et que vous appelez, mais si vous frappez à une porte et de leur parler, ils nous parlerons de nouveau à vous,

Proposer votre propre traduction ➭

"There are some people that will not pick up a phone…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

The real joy is in constructing a sentence. But I see myself as an actor first because writing is what you do when you are ready and acting is what you do when someone else is ready.

Traduction automatique:

La véritable joie est dans la construction d’une phrase. Mais je me vois comme un acteur d’abord parce que l’écriture est ce que vous faites lorsque vous êtes prêt et jeu des acteurs est ce que vous faites quand quelqu’un d’autre est prêt.

Proposer votre propre traduction ➭

"The real joy is in constructing a sentence. But I see…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

The environment changed with Martha Stewart and Enron,

Traduction automatique:

L’environnement a changé avec Martha Stewart et Enron,

Proposer votre propre traduction ➭

"The environment changed with Martha Stewart and Enron," de Steve Martin | Pas encore de Traduction »

Steve Martin:

That’s a device. I like to think about it as a little bit of a mystery … the director describes it as a statement of authorship. It’s kind of a sophisticated concept, but I like to think of it almost as my character looking back intellectually, but not at an advanced age.

Traduction automatique:

C’est un dispositif. J’aime à penser comme un peu un mystère … le directeur le décrit comme une déclaration de paternité. C’est en quelque sorte d’un concept sophistiqué, mais j’aime à penser qu’il est presque comme mon personnage regarde en arrière plan intellectuel, mais pas à un âge avancé.

Proposer votre propre traduction ➭

"That’s a device. I like to think about it as a little…" de Steve Martin | Pas encore de Traduction »