93 aphorismes de Scott Adams - Page 3

Scott Adams:

Normal people … believe that if it ain’t broke, don’t fix it. Engineers believe that if it ain’t broke, it doesn’t have enough features yet.

Traduction automatique:

Personnes normales … crois que si ce n’est pas cassé, ne le répare pas. Ingénieurs crois que si ce n’est pas cassé, il n’a pas suffisamment de fonctionnalités pour le moment.

Proposer votre propre traduction ➭

"Normal people … believe that if it ain’t broke, don’t…" de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

No matter where you are, someone is going to be watching you.

Traduction automatique:

Peu importe où vous êtes, quelqu’un va vous surveiller.

Proposer votre propre traduction ➭

"No matter where you are, someone is going to be watching…" de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

My training is in business and economics, so my mind gravitates toward the business model,

Traduction automatique:

Ma formation est en affaires et en économie, ainsi mon esprit gravite vers le modèle d’affaires,

Proposer votre propre traduction ➭

"My training is in business and economics, so my mind…" de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

My brain doesn’t register it as drawing. The feeling of friction across the glass is different.

Traduction automatique:

Mon cerveau ne fait pas enregistrer en tant que dessin. Le sentiment de frottement entre le verre est différent.

Proposer votre propre traduction ➭

"My brain doesn’t register it as drawing. The feeling…" de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

Most success springs from an obstacle or failure. I became a cartoonist largely because I failed in my goal of becoming a successful executive.

Traduction automatique:

La plupart des ressorts de réussite d’un obstacle ou l’échec. Je suis devenu un dessinateur en grande partie parce que je échoué dans mon objectif de devenir un dirigeant de succès.

Proposer votre propre traduction ➭

"Most success springs from an obstacle or failure. I…" de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

Man is a game playing animal and a computer is another way to play games

Traduction automatique:

L’homme est un animal jeu de et un ordinateur est une autre façon de jouer à des jeux

Proposer votre propre traduction ➭

"Man is a game playing animal and a computer is another…" de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

Let’s form proactive synergy restructuring teams.

Traduction automatique:

Formons des équipes proactives de restructuration de synergie.

Proposer votre propre traduction ➭

"Let’s form proactive synergy restructuring teams." de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

It’s just three minutes in the microwave, it’s hand held, it works with a busy lifestyle,

Traduction automatique:

C’est seulement trois minutes au micro-ondes, il est tenu à la main, il fonctionne avec une vie bien remplie,

Proposer votre propre traduction ➭

"It’s just three minutes in the microwave, it’s hand…" de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

It’s a funny move,

Traduction automatique:

C’est un geste drôle,

Proposer votre propre traduction ➭

"It’s a funny move," de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

It’s a bust. Tuna’s not cheap and salmon’s too high.

Traduction automatique:

Il s’agit d’un buste. Thon n’est pas pas cher et le saumon est trop élevé.

Proposer votre propre traduction ➭

"It’s a bust. Tuna’s not cheap and salmon’s too high." de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

It’s a bust,

Traduction automatique:

Il s’agit d’un buste,

Proposer votre propre traduction ➭

"It’s a bust," de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

It is better for your career to do nothing, than to do something and attract criticism.

Traduction automatique:

Il vaut mieux pour votre carrière de ne rien faire, que de faire quelque chose et d’attirer la critique.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is better for your career to do nothing, than to…" de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

It is a fairly centralized downtown location, central to the proposed condos. It won’t necessarily be convenient for everybody, though. At the end of the day, somebody may have to get into his car to go grocery shopping.

Traduction automatique:

Il s’agit d’un centre-ville assez centralisée, au cœur des condos proposés. Il ne sera pas nécessairement facile pour tout le monde, cependant. A la fin de la journée, quelqu’un peut avoir à monter dans sa voiture pour aller faire l’épicerie.

Proposer votre propre traduction ➭

"It is a fairly centralized downtown location, central…" de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

It has no real financial impact on me. And I’m not the angry-getting type. If they prorated my subscription fee, I think they owe me 85 cents or something like that.

Traduction automatique:

Il n’a pas d’impact financier réel sur moi. Et je ne suis pas le type de colère-faire. Si elles au prorata mon abonnement, je pense qu’ils me doivent 85 cents ou quelque chose comme ça.

Proposer votre propre traduction ➭

"It has no real financial impact on me. And I’m not the…" de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

It fascinates me that there are people like that, and they’re allowed to vote.

Traduction automatique:

Il me fascine qu’il ya des gens comme ça, et ils sont autorisés à voter.

Proposer votre propre traduction ➭

"It fascinates me that there are people like that, and…" de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

It does represent a new way of living in the valley. It’s not new in America. We’re just catching up with the rest of the country in terms of a vertical lifestyle.

Traduction automatique:

Il s’agit bien d’une nouvelle façon de vivre dans la vallée. Ce n’est pas nouveau en Amérique. Nous sommes en train de rattraper le reste du pays en termes de style de vie verticale.

Proposer votre propre traduction ➭

"It does represent a new way of living in the valley…." de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

Informed decision-making comes from a long tradition of guessing and then blaming others for inadequate results.

Traduction automatique:

Prise de décision éclairée est issu d’une longue tradition de deviner puis blâmer les autres pour résultats insuffisants.

Proposer votre propre traduction ➭

"Informed decision-making comes from a long tradition…" de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

In less enlightened times, the best way to impress women was to own a hot car. But women wised up and realized it was better to buy their own hot cars so they wouldn’t have to ride around with jerks.

Traduction automatique:

En des temps moins éclairés, la meilleure façon d’impressionner les femmes était de posséder une voiture chaude. Mais les femmes wised et a réalisé qu’il était préférable d’acheter leurs propres voitures chauds afin de ne pas avoir à faire le tour avec des saccades.

Proposer votre propre traduction ➭

"In less enlightened times, the best way to impress women…" de Scott Adams | Pas encore de Traduction » Tags:

Scott Adams:

In Japan, employees occasionally work themselves to death. It’s called Karoshi. I don’t want that to happen to anybody in my department. The trick is to take a break as soon as you see a bright light and hear dead relatives beckon.

Traduction automatique:

Au Japon, les employés à l’occasion de travailler eux-mêmes à la mort. C’est ce qu’on appelle Karoshi. Je ne veux pas que cela arrive à tout le monde dans mon département. L’astuce consiste à prendre une pause dès que vous voyez une lumière vive et d’entendre des parents morts du doigt.

Proposer votre propre traduction ➭

"In Japan, employees occasionally work themselves to…" de Scott Adams | Pas encore de Traduction »

Scott Adams:

If you read it for a while, you feel like you know the guy behind it, and that makes it funnier for me. The characters are unbelievably well-defined. I’ve often made the case that if you can’t describe the character in one or two words, then it’s not going to work. And he does that.

Traduction automatique:

Si vous avez bien lu pendant un certain temps, vous vous sentez comme vous le savez, le gars derrière elle, et qui le rend plus drôle pour moi. Les personnages sont incroyablement bien défini. J’ai souvent fait le cas que si vous ne pouvez pas décrire le personnage dans un ou deux mots, alors il ne va pas au travail. Et il le fait.

Proposer votre propre traduction ➭

"If you read it for a while, you feel like you know the…" de Scott Adams | Pas encore de Traduction »