[The five-member band produced its own videos, and the record label was sold on the digital-video-only option, he said.] It is sort of a leap of faith to the future, … it feels good to be in the company of forward-thinking people.
Traduction automatique:
(La bande de cinq membres a produit ses propres vidéos, et le label a été vendu sur l’option vidéo numérique uniquement, at-il dit.) Il est une sorte de saut de la foi à l’avenir, … il se sent bien d’être en compagnie de l’avant-pensants.
We leaked our whole record about five months ago. We’re kind of looking into the future of audio. I don’t think the CD is going to last a lot longer. It is risky for an unknown band to release music that requires so much manual extraction, but the people most excited about music are young and pretty computer-savvy.
Traduction automatique:
Nous fuite de notre ensemble du dossier d’environ cinq mois plus tôt. Nous sommes en quelque sorte de regarder vers l’avenir de l’audio. Je ne pense pas que le CD va durer beaucoup plus longtemps. Il est risqué pour un groupe inconnu pour libérer la musique qui exige tellement d’extraction manuel, mais les personnes les plus excités au sujet de la musique sont jeune et jolie ordinateur-savvy.
We ended up with some pretty good quality videos for next to nothing. We just thought it would be interesting to put WAV files on a DVD and let people burn CDs if they want. CDs are so expensive. I can’t remember the last time I bought a new CD.
Traduction automatique:
Nous nous sommes retrouvés avec quelques vidéos de qualité assez bonne pour presque rien. Nous avons juste pensé qu’il serait intéressant de mettre des fichiers WAV sur un DVD et laisser les gens de graver des CD si elles veulent. CD sont tellement chers. Je ne me souviens pas la dernière fois que j’ai acheté un nouveau CD.
We ended up with some pretty good quality videos for next to nothing, … We just thought it would be interesting to put WAV files on a DVD and let people burn CDs if they want. CDs are so expensive. I can’t remember the last time I bought a new CD.
Traduction automatique:
Nous nous sommes retrouvés avec quelques vidéos de qualité assez bonne pour presque rien, … Nous avons juste pensé qu’il serait intéressant de mettre des fichiers WAV sur un DVD et laisser les gens de graver des CD si elles veulent. CD sont tellement chers. Je ne me souviens pas la dernière fois que j’ai acheté un nouveau CD.
We did a better job of containing them in the second half. We made them shoot over us, and rebounded much better late in the game.
Traduction automatique:
Nous avons fait un meilleur travail de les contenir dans la seconde moitié. Nous avons fait tirer sur eux sur nous, et a rebondi beaucoup mieux en fin de match.
We aren’t going to try and pretend to know where rates are headed, where the market is headed or what stocks will shine. That said, we do believe that the dominant equity strategy has begun to shift, and there are more and better foreign equities to invest in. To have a perfect asset allocation strategy, you need more exposure to foreign stocks.
Traduction automatique:
Nous n’allons pas essayer de faire semblant de savoir où les taux sont dirigés, où le marché est dirigé ou ce que les stocks brillera. Cela dit, nous croyons que la stratégie de l’équité dominante a commencé à changer, et il ya plus et mieux des actions étrangères à investir po Pour avoir une stratégie d’allocation d’actifs parfaite, vous avez besoin d’une plus grande exposition à des actions étrangères.
I’m intrigued by what video can do. It can endear you to a song that might pass your ears otherwise. You remember interesting imagery. It can change your perspective.
Traduction automatique:
Je suis intrigué par ce que la vidéo peut faire. Il peut aimer vous une chanson qui pourrait passer vos oreilles autrement. Vous vous souvenez de l’imagerie intéressante. Il peut changer votre point de vue.
Everyone from beautiful women to goofy guys were shot from the shoulders up. It’s voyeuristic and sexual but not pornographic. That’s on a bunch of Web sites.
Traduction automatique:
Tout le monde à partir de belles femmes à des gars loufoques ont été abattus à partir des épaules vers le haut. C’est voyeuriste et sexuelle, mais pas pornographique. C’est sur un tas de sites Web.
Commercial FM stations have gone for $50 million. Small AM stations are still over $1 million. The only way that an average person can get on the air in an urban area these days is internet radio.
Traduction automatique:
Les stations FM commerciales ont opté pour 50 millions de dollars. Les petites stations AM sont encore 1 million de dollars. La seule façon qu’une personne moyenne peut passer à l’antenne dans une zone urbaine de ces journées est la radio Internet.