Prayer does not change God, but it changes him who prays.
Traduction automatique:
La prière ne change pas Dieu, mais il change celui qui prie.
Proposer votre propre traduction ➭Prayer does not change God, but it changes him who prays.
La prière ne change pas Dieu, mais il change celui qui prie.
Proposer votre propre traduction ➭The highest and most beautiful things in life are not to be heard about, nor read about, nor seen but, if one will, are to be lived.
Les choses les plus hautes et plus belles dans la vie ne doivent pas être entendu parler, ni lire, ni vu, mais, si l’on veut, sont d’être vécue.
Proposer votre propre traduction ➭Wisdom is the supreme part of happiness.
La sagesse est la partie suprême de bonheur.
Proposer votre propre traduction ➭Where am I? Who am I? How did I come to be here? What is this thing called the world? How did I come into the world? Why was I not consulted? And If I am compelled to take part in it, Where is the director? I want to see him.
Où suis-je? Qui suis-je? Comment suis-je venu ici? Quelle est cette chose qui s’appelle le monde? Comment ai-je venu dans le monde? Pourquoi suis-je pas été consultés? Et si je suis obligé de prendre part, Où est le directeur? Je veux le voir.
Proposer votre propre traduction ➭When you read God’s Word, you must constantly be saying to yourself, »It is talking to me, and about me. »
Quand vous lisez la Parole de Dieu, vous devez constamment être en vous disant, » Il me parle, et sur moi. »
Proposer votre propre traduction ➭What our age lacks is not reflection, but passion.
Qu’est-ce notre époque manque n’est pas la réflexion, mais la passion.
Proposer votre propre traduction ➭What kind of power is it that dares intrude between me and my bride, the bride I myself have chosen and who has chosen me? And this power would command her to be true to me; does she then need to be so commanded? And is she to be true to me only because a third party commands it, one whom she therefore loves more than me?
Quel genre de pouvoir est-il qui ose s’immiscer entre moi et ma fiancée, l’épouse J’ai moi-même choisi et qui m’a choisi? Et ce pouvoir lui commande d’être fidèle à moi, elle ne se doivent ensuite être commandé de le faire? Et elle est d’être fidèle à moi que parce que d’un tiers qu’elle commande, celui qu’elle aime donc plus que moi?
Proposer votre propre traduction ➭Truth always rests with the minority, and the minority is always stronger than the majority, because the minority is generally formed by those who really have an opinion, while the strength of a majority is illusory, formed by the gangs who have no opinion — and who, therefore, in the next instant (when it is evident that the minority is the stronger) assume its opinion… while truth again reverts to a new minority.
Vérité repose toujours sur la minorité, et la minorité est toujours plus fort que la majorité, parce que la minorité est généralement formé par ceux qui ont vraiment une opinion, tandis que la force de la majorité est illusoire, formé par les gangs qui n’ont pas d’opinion – et qui, par conséquent, dans l’instant suivant (quand il est évident que la minorité est le plus fort) assumer son avis … tandis que la vérité revient à nouveau pour une nouvelle minorité.
Proposer votre propre traduction ➭Trouble is the common denominator of living. It is the great equalizer.
Le problème, c’est le dénominateur commun de la vie. Il est le grand égalisateur.
Proposer votre propre traduction ➭To the frivolous, Christianity is certainly not glad tidings, for it wishes first of all to make them serious
Pour le frivole, le christianisme n’est certainement pas la bonne nouvelle, car elle tient tout d’abord de les faire grave
Proposer votre propre traduction ➭To dare is to lose one’s footing momentarily. Not to dare is to lose oneself.
Oser, c’est de perdre son pied momentanément. De ne pas oser, c’est se perdre.
Proposer votre propre traduction ➭To cheat oneself out of love is the most terrible deception; it is an eternal loss for which there is no reparation, either in time or in eternity
Pour se tricher hors de l’amour est la tromperie la plus terrible, c’est une perte éternelle pour laquelle il n’ya pas de réparation, ni dans le temps ou dans l’éternité
Proposer votre propre traduction ➭To be a teacher in the right sense is to be a learner. I am not a teacher, only a fellow student.
Pour être un enseignant dans le bon sens est d’être un apprenant. Je ne suis pas un enseignant, seul un camarade de classe.
Proposer votre propre traduction ➭There is peace and rest and comfort in sorrow
Il ya la paix et le repos et le confort dans la douleur
Proposer votre propre traduction ➭There is nothing with which every man is so afraid as getting to know how enormously much he is capable of doing and becoming.
Il n’y a rien dont tout homme a tellement peur que d’apprendre à connaître la façon dont énormément point il est capable de faire et devenir.
Proposer votre propre traduction ➭The tyrant dies and his rule is over, the martyr dies and his rule begins
Le tyran meurt et son règne est fini, le martyr meurt et son règne commence
Proposer votre propre traduction ➭The Two Ways: One is to suffer; the other is to become a professor of the fact that another suffered.
Les deux manières: La première est de souffrir, l’autre est de devenir un professeur du fait que l’autre a subi.
Proposer votre propre traduction ➭The truth is a snare: you cannot have it, without being caught. You cannot have the truth in such a way that you catch it, but only in such a way that it catches you.
La vérité est un piège: vous ne pouvez pas l’avoir, sans se faire attraper. Vous ne pouvez pas avoir la vérité de telle manière que vous l’attraper, mais seulement dans une telle manière qu’il vous attrape.
Proposer votre propre traduction ➭The self-assured believer is a greater sinner in the eyes of God than the troubled disbeliever
Le croyant sûr de soi est un grand pécheur aux yeux de Dieu que le mécréant troublée
Proposer votre propre traduction ➭The present generation, wearied by its chimerical efforts, relapses into complete indolence. Its condition is that of a man who has only fallen asleep towards morning: first of all come great dreams, then a feeling of laziness, and finally a witty or clever excuse for remaining in bed.
La génération actuelle, fatigué par ses efforts chimériques, les rechutes dans l’indolence complète. Son état est celui d’un homme qui n’a endormi vers le matin: tout d’abord de tous les rêves viennent de grandes, puis un sentiment de paresse, et enfin une excuse spirituelle ou intelligent pour rester dans son lit.
Proposer votre propre traduction ➭