143 aphorismes de Robert Frost - Page 5

Robert Frost:

I shall be telling this with a sigh – Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I – I took the one less traveled by, And that has made all the difference

Traduction automatique:

Je vais être raconter cette avec un soupir – Quelque part âges et des âges donc: Deux routes ont divergé dans un bois, et je – j’ai pris le moins fréquenté, Et qui a fait toute la différence

Proposer votre propre traduction ➭

"I shall be telling this with a sigh – Somewhere ages…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

I often say of George Washington that he was one of the few in the whole history of the world who was not carried away by power.

Traduction automatique:

Je dis souvent de George Washington qu’il était l’un des rares dans toute l’histoire du monde qui n’a pas été emporté par le pouvoir.

Proposer votre propre traduction ➭

"I often say of George Washington that he was one of…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

I never take my own side in a quarrel

Traduction automatique:

Je ne prends jamais mon propre côté dans une querelle

Proposer votre propre traduction ➭

"I never take my own side in a quarrel" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

I never dared be a radical when young, for fear it would make me a conservative when old

Traduction automatique:

Je n’ai jamais osé être un radical quand il est jeune, de peur qu’il me ferait un conservateur quand il est vieux

Proposer votre propre traduction ➭

"I never dared be a radical when young, for fear it…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

I met a Californian who would/ Talk California –a state so blessed/ He said, in climate, none had ever died there/ A natural death, and Vigilance Committees/ Had had to organize to stock the graveyards/ And vindicate the state’s humanity.

Traduction automatique:

J’ai rencontré un Californien qui / Parler en Californie – un état si heureux / Il a dit, dans le climat, aucun n’avait jamais mort il / Une mort naturelle, et des comités de vigilance / a dû s’organiser pour stocker les cimetières / Et venger l’humanité de l’État .

Proposer votre propre traduction ➭

"I met a Californian who would/ Talk California –a…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

I hold it to be the inalienable right of anybody to go to hell in his own way.

Traduction automatique:

Je tiens pour le droit inaliénable de toute personne à aller en enfer à sa manière.

Proposer votre propre traduction ➭

"I hold it to be the inalienable right of anybody to…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

I have never started a poem yet whose end I knew. Writing a poem is discovering.

Traduction automatique:

Je n’ai jamais commencé un poème, mais dont la fin, je savais. La rédaction d’un poème est découverte.

Proposer votre propre traduction ➭

"I have never started a poem yet whose end I knew. Writing…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

I have been one acquainted with the night.

Traduction automatique:

J’ai été l’un familiariser avec la nuit.

Proposer votre propre traduction ➭

"I have been one acquainted with the night." de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

I had a lovers quarrel with the world.

Traduction automatique:

J’ai eu une querelle avec le monde amoureux.

Proposer votre propre traduction ➭

"I had a lovers quarrel with the world." de Robert Frost | Pas encore de Traduction » Tags:

Robert Frost:

I go to school – to youth – to learn the future

Traduction automatique:

Je vais à l’école – pour les jeunes – à apprendre l’avenir

Proposer votre propre traduction ➭

"I go to school – to youth – to learn the future" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

I am glad the invitation pleases your family. It will please my family to the fourth generation and my family of friends and, were they living, it would have pleased inordinately the kind of Grover Cleveland Democrats I had for parents.

Traduction automatique:

Je suis heureux de l’invitation plaît votre famille. Il sera s’il vous plaît ma famille à la quatrième génération et ma famille d’amis et, ont-ils été vivant, il aurait plu démesurément le genre de Grover Cleveland, je démocrates avaient l’intention des parents.

Proposer votre propre traduction ➭

"I am glad the invitation pleases your family. It will…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

I am a writer of books in retrospect. I talk in order to understand; I teach in order to learn.

Traduction automatique:

Je suis un écrivain de livres avec le recul. Je parle pour comprendre, je enseigner pour apprendre.

Proposer votre propre traduction ➭

"I am a writer of books in retrospect. I talk in order…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

I always entertain great hopes.

Traduction automatique:

J’ai toujours divertir grands espoirs.

Proposer votre propre traduction ➭

"I always entertain great hopes." de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

I alone of English writers have consciously set myself to make music out of what I may call the sound of sense.

Traduction automatique:

Je suis le seul des écrivains anglais ont consciemment me suis mis à faire de la musique sur ce que j’appellerai le son du sens.

Proposer votre propre traduction ➭

"I alone of English writers have consciously set myself…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

Humor is the most engaging cowardice.

Traduction automatique:

L’humour est la lâcheté la plus engageante.

Proposer votre propre traduction ➭

"Humor is the most engaging cowardice." de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

Home is the place where, when you have to go there, they have to take you in.

Traduction automatique:

La maison est l’endroit où, quand vous avez à y aller, ils doivent vous prenez po

Proposer votre propre traduction ➭

"Home is the place where, when you have to go there,…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

Hell is a half-filled auditorium.

Traduction automatique:

L’enfer est un auditorium à moitié rempli.

Proposer votre propre traduction ➭

"Hell is a half-filled auditorium." de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

Heaven gives its glimpses only to those not in position to look too close.

Traduction automatique:

Le ciel donne un aperçu de ses seulement pour ceux qui n’ont pas en mesure de regarder de trop près.

Proposer votre propre traduction ➭

"Heaven gives its glimpses only to those not in position…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

He knew a path that wanted walking; He knew a spring that wanted drinking; A thought that wanted further thinking

Traduction automatique:

Il savait un chemin qui voulait marcher; Il savait un ressort qui voulait boire; Une pensée qui voulait poursuivre la réflexion

Proposer votre propre traduction ➭

"He knew a path that wanted walking; He knew a spring…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »

Robert Frost:

Have courage and a little willingness to venture and be defeated.

Traduction automatique:

Ayez le courage et un peu de bonne volonté de s’aventurer et être vaincu.

Proposer votre propre traduction ➭

"Have courage and a little willingness to venture and…" de Robert Frost | Pas encore de Traduction »