The best way out is always through.
Traduction automatique:
La meilleure façon de sortir est toujours à travers.
Proposer votre propre traduction ➭The best way out is always through.
La meilleure façon de sortir est toujours à travers.
Proposer votre propre traduction ➭The best things and best people rise out of their separateness; I’m against a homogenized society because I want the cream to rise
Les meilleures choses et les meilleures gens qui sortent de leur séparation, je suis contre une société homogénéisée parce que je veux la crème à monter
Proposer votre propre traduction ➭The beauty of enmity is insecurity; the beauty of friendship is in security.
La beauté de l’inimitié, c’est l’insécurité, la beauté de l’amitié est en sécurité.
Proposer votre propre traduction ➭Talking is a hydrant in the yard and writing is a faucet upstairs in the house. Opening the first takes the pressure off the second.
Parler est une borne-fontaine dans la cour et l’écriture est à l’étage du robinet dans la maison. Ouverture de la première prend la pression sur le second.
Proposer votre propre traduction ➭Take care to sell your horse before he dies. The art of life is passing losses on.
Prenez soin de vendre votre cheval avant qu’il ne meure. L’art de la vie qui se passe sur les pertes.
Proposer votre propre traduction ➭Style is the mind skating circles around itself as it moves forward
Le style est l’esprit de patinage cercles autour de lui comme il se déplace vers l’avant
Proposer votre propre traduction ➭Somewhere ages and ages hence: Two roads diverged in a wood, and I – I took the one less traveled by, And that has made all the difference
Quelque part siècles et des siècles d’où: Deux routes ont divergé dans un bois, et je – j’ai pris le moins fréquenté, Et qui a fait toute la différence
Proposer votre propre traduction ➭Something there is that doesn’t love a wall
Il ya quelque chose, c’est que ne pas aimer un mur
Proposer votre propre traduction ➭Some say the world will end in fire,/ Some say in ice./ From what I’ve tasted of desire/ I hold with those who favor fire./ But if it had to perish twice,/ I think I know enough of hate/ To say that for destruction ice/ Is also great/ And would suffice.
Certains disent que le monde finira dans le feu, / Certains disent que dans la glace. / De ce que j’ai tâté du désir / je tiens à ceux qui sont en faveur d’incendie. / Mais s’il devait deux fois mourir, / Je pense que je connais assez de la haine / Pour dire que la destruction de la glace / Est aussi grand / Et suffirait.
Proposer votre propre traduction ➭Some say the world will end in fire, some say in ice.
Certains disent que le monde finira dans le feu, certains disent dans la glace.
Proposer votre propre traduction ➭So dawn goes down to day/ Nothing gold can stay.
Donc, l’aube descend à jour / Rien d’or peut rester.
Proposer votre propre traduction ➭Pressed into service means pressed out of shape
Pressé en service signifie pressée hors de forme
Proposer votre propre traduction ➭Poets are like baseball pitchers. Both have their moments. The intervals are the tough things.
Les poètes sont comme les lanceurs de baseball. Les deux ont leurs moments. Les intervalles sont des choses difficiles.
Proposer votre propre traduction ➭Poetry should be common in experience but uncommon in books
La poésie doit être commun dans l’expérience, mais rare dans les livres
Proposer votre propre traduction ➭Poetry is when an emotion has found its thought and the thought has found words.
La poésie, c’est quand une émotion a trouvé sa pensée et la pensée a trouvé les mots.
Proposer votre propre traduction ➭Poetry is what gets lost in translation. It is also what is lost in interpretation.
La poésie est ce qui se perd dans la traduction. Il est également ce qui est perdu dans l’interprétation.
Proposer votre propre traduction ➭Poetry is what gets lost in translation.
La poésie est ce qui se perd dans la traduction.
Proposer votre propre traduction ➭Poetry is about the grief. Politics is about the grievance.
La poésie est au sujet de la douleur. La politique est sur le grief.
Proposer votre propre traduction ➭Poetry is a way of taking life by the throat.
La poésie est une façon de prendre la vie par la gorge.
Proposer votre propre traduction ➭Piling up knowledge is as bad as piling up money. You have to begin sometime to kick around what you know.
Empiler des connaissances est aussi mauvais que s’accumulent de l’argent. Vous devez commencer quelque part pour lancer autour de ce que vous savez.
Proposer votre propre traduction ➭